Beispiele für die Verwendung von "зол" im Russischen mit Übersetzung "malo"
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Es el terreno del "mal menor" en estos lugares corrompidos.
Так как у нас нет времени для проведения процедур, описанных в Главе 11, и мы не хотим помогать всем кредиторам - меньшим из зол будет сделать то, что делают судьи в спорных и затянутых процессах, рассматривающих банкротство:
Como no tenemos tiempo para aplicar los procedimientos del capítulo 11 y no queremos ayudar a todos los acreedores, el mal menor es hacer lo que hacen los jueces en los procesos contenciosos de quiebra con un gran pasivo:
Его приверженцы, озабоченные перспективой прихода моджахедов к власти в Сирии, отстаивают (иногда неявно, а иногда открыто) убеждение, что США и их союзники не должны поддерживать повстанцев или вмешиваться на их стороне и фактически должны рассматривать режим Башара Асада как меньшее из зол.
Sus partidarios, preocupados por la perspectiva de una toma del poder por los yijadistas en Siria, sostienen (unas veces implícitamente y otras explícitamente) que los EE.UU. y sus aliados no deben apoyar al bando de los rebeldes ni intervenir a su favor y, de hecho, deberían considerar el régimen de Bashar un mal menor.
Это противовес "Банальности зла" Ханны Ардент.
Es el contrapunto a "La banalidad del mal" de Hannah Arendt.
Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
Entiende la tentación del mal, lo atractivo que es el olvido.
В середине XX века олицетворением зла были фашисты.
A mediados del siglo XX, los fascistas eran los malos.
Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла?
Así que, ¿cuáles son los siete procesos sociales que engrasan la resbaladiza cuesta del mal?
Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
¿Por qué personas buenas y corrientes a veces se vuelven perpetradoras del mal?
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла.
Permitirles vencer sería aceptar la supremacía del mal.
Причина - не злой умысел, а, скорее, давление кризиса.
El motivo no es una mala intención, sino la presión de la crisis.
Но миграцию не стоит считать добром или злом:
Pero no se debe considerar buena ni mala la migración;
"Болтаю в церкви, желаю зла другим, ссорюсь с сестрами".
hablar demasiado en la iglesia, desear el mal a otros y portarme mal con mis hermanas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung