Beispiele für die Verwendung von "из этого" im Russischen mit Übersetzung "de esto"
Но стимулы для реализации чего-нибудь из этого просто отсутствуют.
Pero los incentivos para que algo de esto suceda no existen.
Здесь есть пара - пара уроков, которые из этого можно извлечь.
Ahora, hay un par de lecciones que se pueden tomar de esto.
Он пытается заставить свои мышцы действовать и выйти из этого положения.
Está tratando de mover sus músculos y salir de esto.
Некоторые люди - и даже некоторые политики - делают из этого правильные выводы.
Algunas personas -e incluso algunos políticos- están sacando las conclusiones correctas de esto.
Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе.
Lo malo es que de esto no se deriva por sí misma una compasión universal.
И поверьте мне, мы можем произвести из этого несколько десятков килограмм каждый год.
Y a partir de esto, créanme, podemos producir decenas de kilos al año.
Вывод, который Сондерс и его соавторы делают из этого, и удивителен, и трудно оспорим:
La conclusión que Saunders y sus colaboradores extraen de esto es sorprendente y difícil de rebatir:
Ничего из этого не может надежно предсказать будущее того, что мы привыкли называть "бывшим Ираком".
Nada de esto es un buen augurio para el futuro de lo que deberíamos acostumbrarnos a llamar "el ex Irak".
В любом случае, ничто из этого не сможет помочь администрации Буша в отношениях с Ираном.
En cualquier caso, nada de esto ayudará a la administración Bush frente a Irán.
Ни что из этого, однако, не опровергает связь между развитием и миром, или не меняет соотношение.
Nada de esto, sin embargo, refuta el vínculo entre desarrollo y paz, o invierte la correlación.
А иногда в конце стиха, я так ничего и не понимаю, но из этого рождается новый стих.
Y a veces llego al final del poema y no he resuelto nada, pero al menos hago de esto un nuevo poema.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung