Beispiele für die Verwendung von "избирателей" im Russischen mit Übersetzung "votante"
Избирателей покупали и продавали, как товар.
Se compraba y se vendía a los votantes como si fueran materias primas.
Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Cuenta con particular apoyo entre las votantes.
Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей
Por primera vez en Estados Unidos, un grupo de votantes predominantemente blanco.
Такие преобразования устранили партии из сферы интересов избирателей.
Este curso de desarrollo alejó a los partidos del ámbito de los votantes.
Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Por supuesto, los votantes han sido engañados, comprados y chantajeados desde que se instauró la democracia.
Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.?
¿Cuántos votantes participaron en las elecciones celebradas en noviembre de 2005?
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления.
Ambos políticos están deseosos de aprovechar las inquietudes de los votantes acerca del calentamiento global.
Но наиболее важным фактором для избирателей будет рассмотрение биографий кандидатов.
Pero la variable más importante que deben examinar los votantes es la biografía del candidato.
Да, бывают трудные времена, и все политики хотят защитить своих избирателей.
Sí, estos son tiempos oscuros, y todos los políticos quieren proteger a sus votantes.
Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей.
Para que un cambio en la situación impresione a los votantes, tiene que ser apreciable a simple vista.
Не было списка избирателей, так что избежать фальсификаций было практически невозможно.
No existía ninguna lista de votantes, de manera que resultaba prácticamente imposible impedir que se manipularan las urnas.
Печально, но факт, что подавляющее большинство избирателей ЕС против присоединения Турции.
Es triste el hecho de que una gran mayoría de los votantes de la UE se oponga al ingreso de Turquía.
В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
Su sistema electoral favorece fuertemente a los votantes rurales.
Сокращающееся количество избирателей в стране выступают за более дешевую импортированную продовольственную продукцию.
El número decreciente de votantes está en favor de alimentos importados más baratos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung