Beispiele für die Verwendung von "ирана" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1720 irán1645 andere Übersetzungen75
Насколько безопасен теократический режим Ирана? ¿Qué tan seguro es el régimen teocrático en Irán?
Как обезвредить "нефтяное оружие" Ирана La desactivación del arma de los energéticos de Irán
Новый претендент на президентство Ирана El nuevo contendiente del Irán
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана La lógica interna de los complots en la política exterior del Irán
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана La opción nuclear de Israel en el Irán
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. El futuro político inmediato del Irán sigue sin aclararse.
Аятоллой Али Хамени, верховным вождём Ирана. el ayatollah Ali Khamenei, el Líder Supremo de Irán.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. El papel de Irán en Irak también cambió.
Саудовской Аравии, Ирана, Турции, Аргентины, Франции, países como Arabia Saudita, Irán, Turquía, Argentina, Francia.
Мир не может допустить возникновения ядерного Ирана. El mundo no puede permitirse el lujo de un Irán con armas nucleares.
"Хамас" с помощью Ирана проходит процесс хезболлаизации. Hamas, con ayuda del Irán, ha ido experimentando un proceso de hizbolización.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот. Los Estados Unidos sólo aceptan el régimen actual del Irán a regañadientes.
Давайте не повторять ошибки Ирана, революции Мисдак. No repitamos los errores de Irán de la revolución.
В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе. A consecuencia de ello, las perspectivas políticas inmediatas del Irán son sombrías.
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста? ¿Cuál es la conexión entre las ambiciones nucleares de Irán y la negación del holocausto?
Это было первым опытом общения Ирана с американцами. Aquél fue el primer contacto del Irán con los americanos.
США приветствовали Шаха Ирана и получили Иранскую Революцию. EE.UU. mantuvo al Shah de Irán, y obtuvo la Revolución Iraní.
арабо-израильским конфликтом, проблемой Ирака и проблемой Ирана. el conflicto árabe-israelí, Irak e Irán.
Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара. Sin embargo, los dirigentes actuales del Irán, han optado, evidentemente, por la pesadilla.
Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли. El comercio internacional siguió financiando los programas nucleares del Irán.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.