Beispiele für die Verwendung von "использующих" im Russischen mit Übersetzung "usar"

<>
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию. Fukushima fue una alerta para todos los países que usan energía nuclear.
В Японии до сих пор можно увидеть людей, использующих счёты, но не так часто, как раньше. En Japón, todavía se ve a personas usar ábacos, pero no tan frecuentemente como antes.
На самом деле, сайтов, использующих reCAPTCHA, так много, что мы оцифровываем очень, очень много слов в день. De hecho, la cantidad de sitios que usan recaptcha es tan alta que digitalizamos diariamente una cantidad muy grande de palabras.
Я хочу представить вам набор из шести микологических решений, использующих свойства грибов, и эти подходы основаны на мицелии. Quiero presentarle una serie de seis soluciones micológicas, que usan hongos, soluciones basadas en el micelio.
Ведь здание строится не просто для его жильцов или для использующих его людей, а для всего сообщества в целом. Así que no estás solamente creando un edificio para residentes o para las personas que lo van a usar, sino para toda la comunidad.
Существование же сравнительно сильных националистических и популистских партий, использующих многочисленных польских фермеров как основу своего электората, создает еще большую неразбериху. La confusión ha sido total gracias a la existencia de relativamente fuertes partidos nacionalistas y populistas que usan a los numerosos granjeros polacos como base electoral.
Это - целый набор находящихся в развитии технологий, использующих дисплеи крупного размера, оснащенные техникой т.н. интеллектуальных вычислений, которая позволяют увидеть невидимое. Este es un conjunto emergente de tecnologías que usan enormes pantallas con cálculo inteligente en el plano del fondo para hacer visible lo invisible.
Китай содержит десятки тысяч "киберполицейских", чтобы блокировать веб-сайты, патрулировать киберкафе, проводить мониторинг использования сотовых телефонов, а также выслеживать активистов, использующих Интернет. China despliega decenas de miles de "ciberpolicías" para bloquear sitios Web, patrullar cibercafés, monitorear el uso de los teléfonos móviles y rastrear activistas de Internet.
Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев. El desafío que enfrento ante estas preguntas es que a menudo acabo de regresar de Oriente Próximo donde me dedico a filmar decenas de palestinos que usan la no violencia para defender sus tierras y recursos hídricos de los soldados y colonos israelíes.
Что ты - какие материалы использовал? ¿Qué materiales usaste?
Кто-нибудь использовал мои примеры? ¿Alguien usó mis ejemplos?
Почему ты это не использовал? ¿Por qué no lo usaste?
Поэтому радар мы не использовали. Pero, no usábamos radares;
Что за программу они использовали? El nuevo software que usaron?
Другая использованная технология - технология печати. Otra tecnología que hemos usado es la impresión.
Я не хочу быть использованным. No quiero ser usado.
Сейчас мы можем использовать биоматериалы. Ahora podemos usar biomateriales.
Мы можем использовать просчитанную беспорядочность. Podemos usar aleatoriedad calculada.
Я обещал использовать видеоизображения звуков. Y mencioné que voy a usar algunas representaciones visuales de sonidos.
Вам нужно использовать скудные ресурсы. Uno necesita usar los recursos escasos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.