Beispiele für die Verwendung von "испытывал" im Russischen mit Übersetzung "tener"
Übersetzungen:
alle398
tener105
experimentar99
sentir73
probar35
sufrir32
experimentarse26
tenerse8
atravesar6
sufrirse2
atravesarse1
andere Übersetzungen11
В то время как Рейган превосходил других в видении, информации и эмоциональных сведениях, он испытывал недостаток в лидерских навыках как управленец.
Ronald Reagan delegaba mucho, lo cual funcionó mientras tuvo un equipo capaz, pero se convirtió en un desastre cuando llegaron Donald Regan, John Poindexter y Oliver North.
Это было самое сюрреалистическое ощущение дежавю, которое я когда-либо испытывал, потому что я знал перед тем как повернуть за угол, что там будет до того, как прожекторы робота посветят туда, потому что я ходил по макету месяцами, когда мы снимали кино.
Y fue el deja vu más surrealista que jamás he tenido, porque antes de doblar una esquina sabía qué iba a haber antes de que las luces del vehículo lo revelaran, porque había andado por el plató durante meses cuando estábamos haciendo la película.
Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
El Euro ha tenido un inicio difícil, pero prometedor.
Итак, испытывающее я живет продолжительной жизнью.
Ahora bien, el yo que tiene experiencias vive su vida de forma continua.
Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его.
Así que si tienen la oportunidad, por favor, pruébenlo.
Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете.
Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes.
У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
La gente tiene grandes razones para estar optimista.
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas.
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Algunos tienen shocks colectivos a la utilidad marginal del ocio.
насколько счастливыми являются моменты в жизни испытывающего я?
¿Cómo son de felices los momentos en la vida del yo que tiene experiencias?
Мы получили его в связи с счастьем испытывающего я.
Hallamos ese número con respecto a la felicidad del yo que tiene experiencias.
И появляется прямой конфликт между испытывающим и помнящим я.
Entonces se trata de un conflicto directo entre el yo que tiene experiencias y el yo que recuerda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung