Beispiele für die Verwendung von "к сожалению" im Russischen

<>
К сожалению, скандинавское лето короткое. Lamentablemente, el verano escandinavo es corto.
К сожалению, это очень распространено. por desgracia, este funciona más o menos para difusión.
К сожалению, этого не произошло. Desgraciadamente, ese no ha sido el caso.
к сожалению, они плохо организованы. lamentablemente, están mal organizados.
К сожалению, это не так. Por desgracia, no ha sido así.
К сожалению, я иногда слишком откровенен: Y, desgraciadamente, yo puedo ser demasiado honesto.
Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней. Pero la situación es, lamentablemente, más compleja.
К сожалению, это будет очень дорого. Por desgracia, sería extremadamente caro.
К сожалению, соглашение долго не продлилось. Desgraciadamente el acuerdo duró poco.
К сожалению, пока это не возможно. Lamentablemente, eso todavía no es así.
Так вот, доказательств, к сожалению, предостаточно. Bueno, la evidencia es, por desgracia, amplia.
К сожалению, это не может продолжаться вечно. Desgraciadamente, esto no puede durar para siempre.
К сожалению, это не останавливает людей. Lamentablemente, eso no ha impedido que haya quien lo intente.
Даже случайное мертвое животное, к сожалению. A veces, hasta un animal muerto, por desgracia.
К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен. Desgraciadamente, el resultado positivo parece ser el menos probable.
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет. La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев. Por desgracia, uno de las cosas que amaban dibujar eran las caricaturas.
К сожалению, из отчетов инспекторов четко ясно одно: Desgraciadamente, los informes de los inspectores dejan una cosa en claro:
К сожалению, такая опасность слишком реальна. Lamentablemente, este peligro es muy real.
К сожалению, это делается в недостаточной степени. Por desgracia, no se ha hecho lo suficiente como para que la Fundación Nacional de Ciencias, el Instituto Nacional de Salud Mental o cualquier otra lo vea realmente de esta manera:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.