Beispiele für die Verwendung von "каждое" im Russischen
И каждое такое воспроизведение сопровождается потерей.
Y cada vez que son sustituidas se produce algún daño.
И каждое здание, которое они построят, будет безопасным.
Y cada edificio que construyan en adelante será seguro.
Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы.
Cada uno de ellos parece una bomba de hidrógeno;
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине.
Cada viernes por la mañana acudía a la tienda de regalos.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам.
Cada e-mail que escribe, lo guarda y lo envía.
Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора.
Y estas decisiones varían en el número de opciones que ofrece cada una.
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса.
Y cada zona representa una familia diferente de virus o especie de virus.
С Commedia dell'arte, каждое представление было отличным от предыдущих.
En la Commedia dell'arte cada función era distinta.
Каждое выступление в среднем состоит из около 2 300 слов.
La longitud media de cada TEDTalk es de unas 2300 palabras.
По существу, каждое из этих обозначений относится к какой-нибудь частице.
Básicamente, cada uno de esos términos se refiere a algunas de las partículas.
В Германии каждое новое поколение, вступающее на рынок труда, меньше предыдущего.
En Alemania, cada generación que entra en el mercado laboral es menor que la que ya está en él.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung