Beispiele für die Verwendung von "каждом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2331 cada2242 andere Übersetzungen89
Атомная бомба в каждом реакторе Una bomba en cada uno de los reactores
Ты в каждом моём дыхании. Tú eres cada respiro que tomo.
При каждом моргании направление переключается. Cada vez que parpadee cambiará.
В каждом случае логика была безупречной. En cada instancia, la lógica fue impecable.
Где же солдат в каждом сыне? ¿Dónde está el soldado en cada hijo?
Можно увидеть акул при каждом погружении. Uno puede ver tiburones en cada inmersión.
Скажу немного о каждом из них. Voy a hablar un poco sobre cada una de ellas.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. Me encantaría hablar brevemente sobre cada una.
И на каждом таком этапе, ситуация усложняется. Y en cada umbral las cosas se hacen más difíciles.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Y hay proyectos como este en cada nivel de gobierno.
При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу. cada vez que añadimos un amigo o tocamos a alguien ayudamos a digitalizar un libro.
И я ищу истории на каждом из уровней. Yo busco historias en cada nivel.
И в каждом человеческом существе мы видим мать. Y vemos a la madre en cada ser.
И в каждом городе свой дизайн, свой план. Y cada ciudad tiene su propio diseño.
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты: Encontramos vida microbiana en cada parte del planeta:
Теперь колтан можно найти почти в каждом мобильном телефоне, El coltán puede ser encontrado en casi cada teléfono móvil.
В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки. Se la presenta en fragmentos dentro de cada aspecto de la Creación.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. Y el mismo patrón emergió en cada conflicto.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно. Y promuevan la prevención en cada lugar, de la forma en la que se puede hacer allí.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей. En cada concierto actúan varios grupos e intérpretes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.