Beispiele für die Verwendung von "каждом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2331 cada2242 andere Übersetzungen89
Я расскажу коротко о каждом. Así que hablemos de estos tipos.
Это происходит почти в каждом случае. Y funciona casi todo el tiempo.
Это пропало на каждом населенном рифе мира. Estos han desaparecido de todos los arrecifes habitados en el mundo.
В каждом из них есть Избранный герой. Todos tienen héroes que fueron elegidos.
У меня есть несколько сведений о каждом. Tengo un par de datos sobre alguien.
вы сталкиваетесь с нищетой на каждом шагу. se ve mucha pobreza.
почти в каждом портативном компьютере и игровой приставке. en casi todas las laptop y consolas de juegos.
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. Cuando oigan clics, estamos activando la máquina.
Вспомним окружение в каждом из моих трёх примеров: Entonces, piensen en estos tres entornos de los que les he hablado:
И ты должен следить и заботиться о каждом. Y tienen que observar y cuidar el uno del otro.
Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова. Pondrás la estrella en comenzar una y otra vez.
При каждом изменении обстановки наблюдается период сожаления о старом. Con todo cambio de medio, existe un período de luto por el anterior.
К сожалению, европейское самосознание еще сформировано не в каждом. La identidad europea todavía dista de ser sólida.
Да, думаю, это вполне вероятно - роботы на каждом углу. Sí, pienso que es muy probable - habrá muchos robots por todas partes.
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды. Probablemente todas estas explicaciones tienen algo de cierto.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики. En todo caso, ellos tenían armas antes de tener energía nuclear.
В каждом валютном союзе существуют регионы-кредиторы и регионы-должники. En toda unión monetaria hay unas regiones acreedoras y otras deudoras.
Кроме того, сам капитализм на каждом из направлений чувствует давление. Además, el propio capitalismo está sintiendo presiones de todas las procedencias.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. A Meder, la coleccionista de piscinas, no le invadía el olor a cloro en todas las piscinas.
Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме. Y en unos pocos años, los ladrillos de LEGO llegaron a todos los hogares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.