Beispiele für die Verwendung von "карьеры" im Russischen mit Übersetzung "carrera"
Советы по выбору карьеры в XXI веке
Asesoramiento en materia de carrera profesional para el siglo XXI
"В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован.
En una carrera definitivamente estoy más comprometido.
Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры.
La presidencia de la UE representaría el ocaso de su carrera.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Ben Affleck ha conseguido reiniciar su carrera de un modo excelente.
В начале моей карьеры такая реакция смущала меня:
Al inicio de mi carrera, esta reacción me preocupaba;
которые получали удовольствие от успешной карьеры в корпоративном секторе
.dejarían carreras exitosas en la banca de inversión.
В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры.
Y han empezado hacer pruebas de ADN a los niños para elegir sus carreras.
За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску;
John McCain ha demostrado a lo largo de su carrera ser proclive a correr riesgos;
Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач.
Así que a lo largo de mi carrera he cubierto una serie de fracasos.
Как профессор университета я часто слышу о проблеме выбора карьеры.
Como profesor universitario, oigo hablar mucho de preocupaciones por la carrera profesional.
Её ответ задал некий шаблон для всей моей последующей карьеры.
Su respuesta puso los cimientos de lo que sería toda mi carrera profesional.
Потом открыла своё информационное агентство, в годы начала моей карьеры
en los años que comencé mi carrera.
Настоящая история карьеры Бо - о неверности, предательстве и коррупции - ужасна.
La verdadera historia de la carrera de Bo -una carrera de infidelidad, traición y corrupción- es abominable.
Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Kouchner fue coherente a lo largo de toda su carrera.
Но вершиной моей карьеры, как оказалось, стало мое назначение в Нью-Йорк.
Y, al final, el pináculo de mi carrera fue cuando me enviaron a Nueva York.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
A lo largo de mi carrera, he tratado, como pueden ver, de crear puzzles que tengan un impacto memorable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung