Beispiele für die Verwendung von "категории" im Russischen mit Übersetzung "categoría"

<>
Übersetzungen: alle152 categoría116 clase5 andere Übersetzungen31
Машины делятся на три категории. Los autos se dividen en tres categorías.
Существует две категории регионов-штатов. Existen dos categorías generales de región-estado.
Доказательства подразделяются на две категории. Las evidencias se clasifican en dos categorías.
КСО можно подразделить на две категории: Se puede dividir la RSGE en dos categorías:
разбивайте на категории - они уменьшают выбор; Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones;
Такая способность делить информацию на категории Esta capacidad de poner información en categorías.
План действий ПТР подразделяется на три категории: La agenda del ATP se divide en tres categorías:
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь. Son categorías de cosas, por supuesto, pero son sólo siete.
Китайское предложение относится как раз к данной категории. La propuesta china encaja dentro de esta categoría.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида. Fue declarada culpable de crímenes de genocidio de primera categoría.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. La mente animal, y también de la mía clasifica la información sensorial en categorías.
Для начала хочу разбить математику на две категории. Para empezar, me gustaría separar las matemáticas en dos categorías.
Большое количество государственной помощи относится к данной категории. A esta categoría corresponde una gran diversidad de intervenciones.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. Los físicos clasifican las partículas en dos categorías.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории: Y, claro, los suizos se dividen en 2 categorías generales:
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. Las mamas de estas dos últimas categorías se consideran densas.
И я сделал вот что, я разбил на разные категории. Y lo que he hecho es organizarlas en varias categorías.
Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер". Por eso la mayoría de ellos están en la categoría de "similar a Júpiter".
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты: Los diferentes productos y categorías entran en la "zona de despegue" en momentos diferentes:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.