Beispiele für die Verwendung von "категориям" im Russischen mit Übersetzung "categoría"
Радиологи классифицируют плотность груди по четырем категориям, основанных на том, как выглядит ткань на маммограмме.
Los radiólogos clasifican la densidad mamaria en 4 categorías en base a la apariencia del tejido en la mamografía.
И он начал делить их по категориям и применял это, как потом и его друзья.
Así que empezó a agruparlas por categoría, empezó a usar el sistema, y después sus amigos empezaron a usarlo.
На этой планете мы видим тех, кто занимал лидирующее положение в конце 90-х по пяти категориям исследования:
En ese planeta, vemos calificaciones sobresalientes en cinco categorías del estudio:
Все люди, которые пользуются социальными сетями, принадлежат тем же демографическим категориям, которые СМИ-компании и рекламодатели использовали, чтобы понять их.
Todas las personas que participan en redes sociales pertenecen a las mismas categorías demográficas vetustas que las empresas de medios y los anunciantes han usado para entenderlas.
Но в Китае, где крестьяне составляют 30-35% трудовых ресурсов и 70% населения относится к категориям с низким уровнем доходов, правительство может играть незначительную роль.
Pero en China, donde los agricultores representan el 30%-35% de la fuerza laboral y el 70% de la población entra en las categorías de bajos ingresos, el papel que puede ejercer el gobierno es marginal.
Например, последний опрос, проведенный исследовательским центром Pew Research Center показал, что, несмотря на попытки Китая увеличить свою мягкую силу, США все равно лидирует по всем категориям проявления этой силы.
Por ejemplo, una reciente encuesta Pew señaló que a pesar de los esfuerzos de China para aumentar su poder blando, los Estados Unidos siguen dominando todas las categorías en ese aspecto.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
Por último, la Argentina corresponde a una categoría única.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
La tercera categoría esta representada por Warren Buffet.
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
La segunda categoría son los mercados de filantropía en línea.
разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones;
Я собираюсь рассмотреть пять категорий экспериментов,
Lo que voy hacer es ver a cinco categorías de experimentos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung