Beispiele für die Verwendung von "кем" im Russischen mit Übersetzung "quién"

<>
Потому что кем я буду? Porque ¿quién voy a ser?
С кем ты хочешь поговорить? ¿Con quién quieres hablar?
Ей не с кем поговорить. Ella no tiene con quién hablar.
с кем вы будете жить". ¿con quién estarás viviendo?'.
Кем была написана эта книга? ¿Por quién fue escrito el libro?
с кем они будут дружить, "¿Quiénes son mis amigos?"
Они тщательно выбирают, с кем соединяться. Eligen con cuidado con quiénes se conectan.
Это то, кем я хочу быть. Es como quién quisiera ser yo.
Рихтаржу все равно, с кем спит его жена. A Rychytář no le importa con quién se acuesta su mujer.
Куда я могу поехать сегодня и с кем? ¿A dónde y con quién puedo viajar hoy?
Дело в том с кем рядом ты живёшь. Se trata de con quién vives.
Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть. Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили. En cuyo momento te empiezas a preguntar a quién le están haciendo el truco.
Корпорация Googleимеет право решать, как и с кем ей вести бизнес. Google tiene el derecho de elegir cómo y con quién hace negocios.
Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать. Por consiguiente, las palomas están peleando entre sí para decidir quién debería sacrificarse.
Но я заметил, как наблюдатель, что это она выбирала, с кем играть. Pero lo que me di cuenta, cuando la observaba, era que ella ya elegía quién iba a estar en su equipo.
Поэтому могущественная элита сражается между собой, поскольку больше сражаться не с кем. Por lo tanto, las élites en el poder luchan entre ellas, porque no hay nadie más con quién luchar.
Я хотела знать, кем был мой отец, и каким отцом она его знала. Quería saber quién era mi padre, quién era el padre que ella había conocido.
Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях, кем вы были в прошлых жизнях. Les da los nombres de sus personalidades pasadas, de quiénes fueron en vidas anteriores.
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети? Ahora, ¿quién les gustaría ser si se propagara por la red un chisme jugoso?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.