Beispiele für die Verwendung von "классам" im Russischen mit Übersetzung "clase"

<>
Может, нам следует развести их по разным классам." "Quizás deberíamos ponerlos en clases diferentes."
Еще большую тревогу вызвало то, что в 53 из 221 случая штамм туберкулеза был устойчив к двум клинически наиболее эффективным классам противотуберкулезных препаратов второй линии. Más alarmante aún era que 53 de los 221 tuviese una variedad que también era resistente a las dos clases clínicamente más útiles de medicamentos antituberculosos de segunda línea.
Это означает, прежде всего, что к восхваляемым средним классам обращаются с просьбой - или скоро обратятся - вносить более ощутимый вклад в оплату стоимости этих услуг, или облагая их более высокими налогами, или через приватизацию финансового бремени. Esto significa, ante todo, que a las clases medias se les está pidiendo (o se les pedirá pronto) que contribuyan más para cubrir los costos de esos servicios, ya sea a través de impuestos más elevados o de la privatización de las cargas financieras.
это рабочий класс, синие воротнички. Es la clase trabajadora, los obreros.
Она взлетела на вершину класса. Ella llegó a la cima de su clase.
Упадок партий отражает упадок класса. El declive de los partidos refleja el declive de las clases.
Том самый высокий в классе. Tom es el más grande de la clase.
Но все же это средний класс. Pero es una clase media.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс. Piense en los niños en el lado lento de la clase.
Впереди остается компания мирового класса Sony; La Sony, una firma de clase mundial, se mantiene en la delantera;
уменьшение бедности и расширение среднего класса. reducir la pobreza y ampliar la clase media.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах. Prueban estos ingredientes en las clases de horticultura.
В нашем классе я самый высокий. Soy el más alto de nuestra clase.
В классе нет никого быстрее него. Ninguno de su clase es más rápido que él.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы. Lo jalean los medios de comunicación y las clases intelectuales.
и я не был лучшим учеником класса. No soy el mejor de la clase.
индивидуальные возможности и глобальный рост среднего класса; adquisición de poder por parte de los individuos y aumento de una clase media mundial;
теперь компьютеры стоят у них в классах. Ahora tienen ordenadores en las clases.
Мы родились в определнной семье, нации, классе. Nacemos en una determinada familia, nación, clase.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.