Beispiele für die Verwendung von "ко мне домой" im Russischen
"Приходите ко мне домой, мы поговорим 15 минут, а потом решим, стоит ли продолжать".
"Venga a mi departamento y hablaremos esos 15 minutos, y entonces decidiremos si proseguimos."
Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
Una noche estaba sentada en un pasillo y se me acercó un par de chicas.
Я оглянулась назад, чтобы тщательно изучить первые два акта, пытаясь понять, кем я была тогда, какой я была на самом деле, а не какой меня видели родители и другие люди, или как относились ко мне.
Así que regresé al pasado en mi memoria y estudié mis 2 primeros actos tratando de ver quién era yo entonces, -quién era yo en realidad- no aquella que mis padres u otras personas me dijeron que era o me trataron como si lo fuese.
Ко мне обратились с просьбой о рекламной кампании:
Ellos dijeron, "Podemos hacer una campaña de marketing.
"Мой слуга будет приближаться ко Мне благодаря деяниям, выходящим за пределы предписанного," -
"Mi siervo se acerca más a mí al hacer más de lo que le he pedido".
Но ведь я люблю их так сильно потому, что они хорошо ко мне относятся.
de cierto modo, ellos me gustan mucho porque son buenos conmigo.
И они понятия не имели о той просьбе, с которой она ко мне обратилась.
Y ninguno conocía la petición que me había hecho.
И это подтверждается снова и снова тем, что люди подходили ко мне в течение этой недели просто потому, что их привлекало то, во что я одета.
Lo he probado una y otra vez cuando la gente se me acercaba esta semana simplemente por lo que estaba usando.
Так что если ко мне придут маркетологи "Коки" и попросят меня дать определение счастью, я скажу, что мое представление счастья - это мать, держащая здорового ребенка на своих руках.
Si los vendedores de Coca viniesen y me pidiesen que defina la felicidad diría que para mí la felicidad es una madre sosteniendo en sus brazos un bebé sano.
Мы смотрели на всех, ждали своей очереди выступать, а он наклонился ко мне и сказал:
Mirábamos atentamente a todos, esperando nuestro turno para hablar, y entonces se inclinó hacia mí y me dijo:
И мы видим здесь, "Я просто чувствовала бы себя намного лучше если бы я могла свернуться калачиком на его руках прямо сейчас, и чувствовать его любовь ко мне в объятиях его тела и нежности его губ ".
Y aquí podemos ver, "Me sentiría mucho mejor si pudiera estar en sus brazos en este momento y poder sentir su afecto por mí en el abrazo de su cuerpo y la ternura de sus labios."
И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Así, un domingo por la tarde viene un hombre a la caja con esta hermoso joyero.
Ко мне подключили провода, усыпили, вкололи миорелаксант.
me enchufaron los cables, me hicieron dormir, me dieron los relajantes musculares.
Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи.
Las cosas no me llegan como teorías intelectuales o ideas duras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung