Beispiele für die Verwendung von "конечном" im Russischen

<>
В конечном счете, это опасно. A la larga, eso es peligroso.
Инвесторы, в конечном итоге, обучаются. Los inversores terminan aprendiendo.
Чьи чемпионы, в конечном итоге? ¿Campeón de quién, a fin de cuentas?
начинать надо, думая о конечном результате. empezar con el fin en mente.
Моя нога в конечном итоге сломалась. En cierto momento se me partió la pierna.
В конечном счете, этого будет недостаточно. A fin de cuentas, eso no será suficiente.
В конечном итоге все пузыри лопаются. Pero todas las burbujas explotan a la larga.
Однако, что в конечном итоге более важно: ¿Pero qué es, en definitiva, lo más importante:
В конечном итоге, наши надежды не оправдались. Nuestras esperanzas se vieron frustradas.
В конечном итоге, всё сводится к следующему. Ahora, que podemos inferir sobre ésto.
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих. A largo plazo, algunas noticias son más importantes que otras.
В конечном итоге составляющий окола 500 миллионов людей. Que abarcaba unos 500 millones de personas.
В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему. Llegado el caso, los trabajadores se levantarían y derrocarían el sistema.
Именно это, в конечном счете, и прикончило его. Eso fue lo que acabó fastidiándolo.
Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту. Después de todo, esa búsqueda está amenazando dividir la elite de la nación.
Сокращения в конечном счете затронут воинские части, сказал Панетта. Los recortes con el tiempo alcanzarían a las tropas de combate, dijo Panetta.
они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда. Se rompen, se desintegran, y terminan aquí.
Как заметил Кейнс, в конечном счете, мы все умрем. Como señaló Keynes, a la larga, todos estamos muertos.
И в конечном итоге, потребуется справиться с элементарной математикой: Y, a la larga, el problema aritmético no se irá.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой. De vez en cuando, todo soldado quiere combatir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.