Beispiele für die Verwendung von "консультировать" im Russischen
Вебер должен консультировать банк с февраля 2012 года.
Se conoció que Weber deberá asesorar al banco desde febrero de 2012.
"Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
"Mire, le propongo venir y asesorarle sobre diplomacia.
Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии?".
¿Por qué no asesoras a su gobierno con su diplomacia?"
И я приехал в Косово и стал консультировать косовское правительство.
Y llegué a Kosovo y aconsejé al Gobierno de Kosovo.
Многие считают, что Таксин будет консультировать правительство премьер-министра Самака Сунтонравея.
Muchos creen que Thaksin está ya asesorando al gobierno del Primer Ministro Samak Sundaravej.
Действия в этих областях способствовали бы созданию многосторонней организации, имеющей влияние и опыт для того, чтобы консультировать страны по вопросам наблюдения и регулирования, имеющим системное значение.
Las acciones en estas tres áreas ayudarían a crear una institución multilateral con autoridad y conocimientos para asesorar a los países en asuntos de supervisión y regulación de importancia sistémica.
С тех пор Блэр стал консультировать банки (которым нужно получить все доступные консультации в эти дни), ездить по всему миру, продвигая практичный подход к вопросу глобального потепления и изменения климата, создал фонд, чтобы помочь преодолеть расхождения между разными религиями, а также будет читать лекции в Йельском университете.
Desde entonces, Blair se ha convertido en asesor de bancos (que estos días necesitan todos los consejos que puedan recibir), recorre el mundo para promover una política que tome en consideración el calentamiento global y el cambio climático, ha creado una fundación para ayudar a cerrar la brecha entre las diferentes religiones, y dará conferencias sobre religión en Yale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung