Beispiele für die Verwendung von "красивы" im Russischen
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
Muchos de estos edificios son increíblemente bellos, y también mucho más eficientes.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы,
Por lo tanto, estos patrones de carga no son sólo lindos.
Уродливы ли вы или очень, очень красивы - не имеет совершенно никакого значения.
Si son feos o si son muy guapos de verdad no hay diferencia alguna.
Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути.
Las tomas de noche son hermosas, atravesando la Osa Mayor y la Vía Láctea.
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы.
Todos se ven feos cuando estan enojados, pero cuando están felices se ven bellos.
И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы.
Y yo uso esa tecnología para crear cosas muy hermosas.
На самом деле, у этой девушки очень несимметричное лицо, обе стороны которого красивы.
De hecho, esta dama tiene un rostro particularmente asimétrico, y ambos lados son hermosos.
Если вы считаете, что вы красивы внутренне и внешне, значит вам пойдёт любая одежда.
Si crees que eres una persona hermosa en tu interior y exterior, no hay mirada que no puedas atraer.
Стальная промышленность в данный момент опережает промышленный дизайн, и если это использовать, то можно разрабатывать колонны и консоли, объединенные в единую систему, которая не только очень эффективна, но еще и имеет декор и форму, которые очень красивы и органичны.
La industria del acero está tan adelantada a la del diseño que si uno aprovecha eso puede empezar a pensar en vigas y columnas amalgamadas en un mismo sistema altamente eficiente pero que también produce efectos decorativos y efectos formales muy hermosos y orgánicos.
Но, если мы повернем ручку на 200, 500 лет назад, мы попадем в места, где кораллы абсолютно здоровы и невероятно красивы, образуют зрелищные структуры, и где хищники бросаются в глаза, где можно увидеть 25-50 акул в одно погружение.
Pero entonces, si desplazamos el dial 200, 500 años atrás llegamos a los lugares donde los corales están absolutamente sanos y hermosos, formando estructuras espectaculares, y donde los depredadores son lo más visible, donde uno ve entre 25 y 50 tiburones por inmersión.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung