Beispiele für die Verwendung von "кредите" im Russischen mit Übersetzung "crédito"
Война в Ираке финансировалась полностью в кредит;
La guerra de Irak ha sido financiada enteramente por el crédito;
Ценные бумаги заняли место традиционных банковских кредитов.
Los títulos sustituyeron a los créditos bancarios tradicionales.
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться.
Y antes de conseguir un crédito, uno tiene que ser entrenado.
В отличие от 1929 года кредиты не ограничиваются;
En contraste con 1929, no se está limitando el crédito;
Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами?
Así las cosas, ¿existe una alternativa para el monitoreo anticuado de los créditos por parte de los bancos?
Это была первая в истории война, полностью оплаченная в кредит.
La suya fue la primera guerra en la historia pagada enteramente con créditos.
Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
En consecuencia, en la mayoría de los países, el crédito sigue contrayéndose.
Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов.
La crisis fue causada por la mayor burbuja de activos apalancados y de crédito de la historia.
Он модернизировал свои условия предоставления кредитов, чтобы отвечать требованиям времени.
Cambió las condiciones de crédito para adaptarse a los tiempos.
Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
Para tener crecimiento se requiere de instituciones financieras que brinden créditos a las firmas domésticas.
Кредиты скоро получат все так же легко, как получают банки.
Pronto, todo el mundo tendrá la misma facilidad que los bancos para obtener créditos.
правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
el gobierno les vendía a crédito semillas de alta calidad con un índice garantizado de germinación.
Неудивительно, что европейские компании сегодня не заинтересованы в приобретении подобных кредитов.
Esto ocurre porque la así llamada "directiva vinculante" -la regulación que autoriza a las empresas de la UE a importar Reducciones de Emisiones Certificadas de los proyectos de MDL- prohíbe los créditos que provengan de proyectos forestales.
Кредитные риски лучше хеджировать путем диверсификации не связанных между собой кредитов.
La mejor forma de cubrir los riesgos crediticios es mediante la diversificación con créditos no relacionados.
Была афера с жильем, и кредиты были предоставлены по взвинченным ценам.
Había una burbuja inmobiliaria y se otorgaron créditos sobre la base de precios inflados.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты.
Un prestamista prudente tendría que haber considerado esos hechos antes de otorgar los créditos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung