Beispiele für die Verwendung von "крыло" im Russischen
"Это крыло самолета без достаточно подготовленных пилотов".
"Es un ala aérea sin suficientes pilotos entrenados."
Его также интересует превращение руки, кисти в крыло.
También le interesa la transformación del brazo, la mano en el ala.
Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля.
Las alas no tienen control de dirección, ni alerones, ni timón.
И, вы знаете, он взял меня под своё крыло и воодушевил меня.
Y, ya saben, él me tomó bajo sus alas, y me motivó.
Внутри мотора имеются три датчика Холла, поэтому мы точно знаем, где находится крыло.
En el motor, hay tres sensores de efecto Hall, de manera que sabemos exactamente dónde está el ala.
Я могу выпустить свое крыло когда я на спине или в неустойчивом положении.
Puedo liberar las alas si voy en un remolino o estoy inestable.
Мы вовлекли террористов ИРА и ее политическое крыло в политический процесс и разделение власти.
Logramos que el terrorista IRA y su ala política participaran en el proceso político y en el reparto del poder.
Если бы Израиль признал результаты выборов, это могло бы укрепить более умеренное политическое крыло.
Si Israel hubiera aceptado los resultados de la elección, con ello se habría fortalecido el ala política más moderada.
Политическое крыло "Хамаса" - в отличие от военного сил - должно с пониманием относиться к их желаниям.
El ala política -tan diferente de la militar- de Hamas debe responder a sus deseos.
Это как раз был один из тех случаев, когда Вы отстегнули крыло, не так ли?
Ese fue uno de aquellos casos en que tuviste que liberar las alas, ¿correcto?
Хания, который представляет консервативное крыло руководства Хамаса в секторе Газа, пытался извлечь выгоду из региональных изменений.
Haniyeh, que representa al ala conservadora del liderazgo de Hamas en Gaza, intentó sacar rédito de los cambios regionales.
Обе эти организации очень дисциплинированны, и каждая из них жестко контролирует свое политическое и военное крыло.
Hamás y la Yihad Islámica son organizaciones altamente disciplinadas que ejercen un estricto control sobre sus alas política y militar.
А я, когда пристегну вот эти маленькие ремни безопасности, это маленькое крыло, и правда чувствую себя птицей.
Y cuando me ajusto estos pequeños arneses, estas pequeñas alas, tengo la sensación real de ser un ave.
Первая вспышка насилия произошла накануне переговоров, когда бригады аль-Кассама, военное крыло Хамаса, из засады убили четырех израильских поселенцев в Хевроне.
Su primer golpe ocurrió justo antes del inicio de las mismas, cuando las Brigadas al-Qassam, el ala militar de Hamás, emboscó a colonos israelíes en Hebrón, matando a cuatro personas.
Более того, в отличие от Израиля, радикальное крыло в Палестине представляет демократическое большинство, как показала его победа на выборах два года назад.
Además, a diferencia de lo sucedido en el caso de Israel, el ala radical en Palestina representa la mayoría democrática que se alzó con la victoria en las elecciones celebradas hace dos años.
С политической точки зрения, появился знаменитый тайваньский лоббизм, один из наиболее мощных в США, в котором продолжало доминировать консервативное крыло американских политиков.&
Desde un punto de vista político, estaba el famoso lobby taiwanés, uno de los más poderosos en los Estados Unidos, dominado aún por el ala conservadora de la política estadounidense.
В случае Палестины, при отсутствии руководства, существовавшего при Арафате, радикальное крыло ("Хамас") не может быть исключено из процесса, ведущего к палестинской государственности.
En el caso palestino, a falta de una dirección como la de Arafat, no se puede excluir al ala derecha, Hamas, del proceso encaminado a la consecución de un Estado palestino.
Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом.
La observación de verdad clave que hizo es que un ala de vuelo libre puede cubrir más cielo y generar más poder por unidad de tiempo que una turbina de alas fijas.
В то время как в успешных повстанческих движениях двадцатого века образовалась определенная иерархия, и было создано политическое крыло, иракское движение остается неорганизованной, аморфной сетью.
Mientras que las insurgencias exitosas del siglo XX desarrollaron cierto grado de jerarquía y un ala política, la insurgencia iraquí sigue siento una red suelta y amorfa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung