Beispiele für die Verwendung von "личный шофер" im Russischen
Это был мой личный канал общения с читателями.
Era mi canal personal e íntimo para hablar con los lectores.
Позже я узнал, что это был личный рекорд Гудини.
Un tiempo después descubriría que ese era el récord personal de Houdini.
Тогда у меня личный швейцар, шофьор, массажист, повар и официант".
Y de inmediato tengo a mi portero personal chofer, masajista, chef y mesero".
Шаг за шагом, мы засеваем территорию рабочими местами для зеленых воротничков, а затем людьми, готовыми сделать финансовый и личный вклад в окружающую среду.
Poco a poco, estamos sembrando el área con trabajos de ecología, y así la gente tendrá participación financiera y personal en el medioambiente.
Возможно, из этой строчки когда-нибудь получится целая история, и это придаст более личный оттенок всему.
Quizás esa línea de texto podría ser una historia para darle cierta forma humana a esto.
И стало намного яснее, что экономический рост не превращается автоматически в социальный или личный рост.
Y ha sido aún mas claro que el crecimiento económico no se traduce automáticamente en crecimiento social, o humano.
Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
La lección personal es que caer por un precipicio es en realidad algo bueno, y lo recomiendo.
а в психбольнице, у каждого свой личный театральный выход.
Y en la sala de psiquiatría todo el mundo está haciendo su espectáculo.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей.
Y luego los usuarios pueden crear una lista de vigilancia propia.
Однажды моя мама пришла домой с бирюзовой тетрадью и спросила, не хочу ли я вести личный дневник.
Mi madre vino a casa un día con una libreta turquesa y me preguntó si me interesaría mantener un diario personal.
Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах.
Y eso es lo que busco en mi trabajo, un significado personal.
Представьте, сегодня 2016-й год и лидирующий кандидат публикует не только свои налоговые отчисления за 4 года, но и личный геном.
Imagínense que estamos en el año 2016 y la candidata favorita no solo lanza su propuesta para reducir impuestos en los próximos 4 años sino también su genoma personal.
Прием в программу часто сопровождается частной аудиенцией с Саудовским принцем, церемонией, которая подчеркивает отеческий и личный характер власти в Королевстве, где все субъекты рассматриваются как дети королевской семьи, о которых хорошо заботятся.
El ingreso al programa suele implicar una audiencia personal con el príncipe saudita, en una ceremonia que destaca la naturaleza paternalista y personal de gobernancia en el reino, donde todos los súbditos son considerados como hijos bien cuidados por la realeza.
В 1994 году он ввел плоский личный подоходный налог, политику, которую впоследствии переняло большинство стран Восточной Европы.
En 1994, introdujo un impuesto fijo a los ingresos personales, una política que la mayoría de los países de Europa del este han adoptado desde entonces.
Однако психоаналитический подход с его акцентом на личный контакт с пациентами привел к широкому пониманию патологии.
Sin embargo, el enfoque psicoanalítico, que se basa en la interacción directa con el paciente, condujo a una concepción muy amplia de las patologías.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung