Beispiele für die Verwendung von "людям" im Russischen mit Übersetzung "gente"

<>
Расскажите людям, что это означает. Díganle a la gente lo que significa.
Таким образом информация предоставлялась людям. Así es como alcanzas a la gente.
Людям оставалось просто учиться терпимости. La gente sencillamente tenía que aprender a ser tolerante.
Многим людям нравится эта песня. A mucha gente le gusta esta canción.
Любопытны к людям в племени. Curiosidad sobre la gente en la tribu.
Людям очень нравится заниматься сексом. A la gente le encanta tener sexo.
Людям нужно ходить, чтобы быть счастливыми. La gente necesita caminar para sentirse a gusto.
Эти устройства не доступны простым людям." Estos dispositivos no son asequibles para la gente".
В основном людям интересны старые вещи. La mayor parte de la gente quiere ver sus cosas viejas.
Людям очень интересно узнать, гм, об администраторах. La gente realmente quiere saber cosas sobre los administradores, cosas de esas.
Людям не терпится поделиться новой хорошей шуткой. La gente no ve la hora de contar el nuevo gran chiste.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. Sin embargo hizo que la gente se sintiera mejor.
Были плохие годы, и людям надоела Швеция. Fueron años malos y la gente se hastió de Suecia.
Я замечаю, что многим людям это дается нелегко. Encuentro mucha gente con dificultades para hacer eso.
и таким людям будут на счёт поступать пожертвования. Ya saben, la gente les enviará donaciones cuando estén en esa condición.
Некоторым людям это под силу - работникам цирка, высотникам. Pero hay gente que lo puede hacer - en el circo, en la construcción.
Зачем еще нужно сообщать людям, что напиток горячий? Porque ¿porqué tendrías que decirle a la gente que algo está realmente caliente?
есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto.
Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу. Tales acontecimientos provocan daños duraderos a la gente y a la comunidad.
"Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов". "Sí, déselos a la gente, así gana votos."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.