Beispiele für die Verwendung von "маленького" im Russischen

<>
Но это было настоящим подарком для маленького мальчика. Pero es un regalo maravilloso para un niño.
Те из вас, кто читал "Маленького Принца", поймут смысл названия. Los que han leído "El Principito", entenderán la referencia, espero.
Те же, кто проходит от маленького выбора к большому, не падают духом. Si van de pocas opciones a muchas, continúan ahí.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. Y está esta conexión a "Le Petit Prince" donde el narrador le pide al príncipe que dibuje una oveja.
Я мог видеть маленького медвежонка, сидящего на фортепиано за ней в её комнате. Pude ver el oso de peluche sentado en el piano detrás de ella en su habitación.
Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую. En cambio, estudiamos un gusanito redondo llamado C. elegans, del tamaño de una coma en una oración.
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома. Es decir, pueden ver la corbata, pero ni siquiera pueden imaginarse el tamaño de un átomo pequeñito.
У крайне маленького количества людей на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе. Realmente muy poca gente dispone de largos períodos de tiempo sin interrupciones en una oficina.
К счастью, мы нашли, что мутации, повреждающие один единственный ген daf-2, удваивают жизнь этого маленького червя. Y tuvimos la fortuna de encontrar que las mutaciones que dañan un solo gen llamado daf-2 duplican la esperanza de vida del gusanito.
Даже после этого маленького ролика становится ясно, что выздоровление возможно, и сейчас мы обеспечиваем лечение более чем 200 детям, и история с ними повторяется. Así que a partir de ese video, ustedes pueden empezar a entender que la recuperación es posible, nosotros ya hemos tratado a más de 200 niños, y la historia se repite.
Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал 3 дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. Si Antoine de Saint-Exupery, el autor de "El Principito", estuviera aquí, habría dibujado tres agujeros dentro de esa caja y te habría dicho que tu oveja estaba adentro.
Собственно, бомба ещё не сброшена, а фон Нойман собирает всю теорию, необходимую для постройки этой штуки, что возвращает нас к Тьюрингу, ещё раньше подавшему идею, что всё то же можно сделать с помощью совершенно безмозглого маленького конечного автоматика, просто читающего ленту туда-сюда. La bomba no había sido lanzada aún, y von Neumann estaba organizando la teoría para construir esto, lo cual nos remite a Turing, quien, anteriormente, tuvo la idea de que se podía hacer esto con una máquina de estados finitos sin un cerebro, sólo leyendo y releyendo una cinta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.