Beispiele für die Verwendung von "математику" im Russischen mit Übersetzung "matemática"
Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику.
Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
Aristóteles pensaba que la ética no era como la matemática.
Возможно, вы находите математику авторского права странной, поэтому лучше оставить эту сферу экспертам.
Quizá les resulte extraña esta nueva matemática porque es un campo que es mejor dejar a los expertos.
На самом деле, я предлагаю использовать эту уникальную возможность сделать математику одновременно более практичной и более концептуальной.
Para ser claro, lo que estoy sugiriendo aquí es que tenemos una oportunidad única de hacer la matemática más práctica y conceptual, a la vez.
Поэтому хочу предложить вовлекать и использовать математику авторского права, передовую на сегодня сферу, всякий раз при рассмотрении этого вопроса.
Por lo tanto, quisiera proponer el uso de una disciplina de vanguardia, la matemática de la propiedad intelectual, para analizar este tema.
Когда вы привлекаете математику, проблемы, которые вы решаете только из эстетических соображений или чтобы создать что-то красивое, изменяются и оказывается, имеют применение в реальном мире.
Cuando uno involucra a la matemática, los problemas que soluciona sólo por valor estético o para crear algo bello pega un giro y salta hacia una aplicación del mundo real.
Вслед за работой Триверса в начале 1970-х годов, в 1981 году Акселрод и Гамильтон использовали математику теории игр для предсказания того, когда будет иметь место так называемый "взаимный альтруизм".
Basados en el trabajo realizado por Trivers a comienzos de los años 1970, en 1981, Axelrod y Hamilton utilizaron la matemática de la teoría del juego para predecir cuándo el llamado "altruismo recíproco" debería evolucionar.
Все лучше постигается квантовая математика.
Y están comprendiendo más acerca de la matemática cuántica.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления.
La matemática es algo mucho más amplio que el cálculo.
Эта картина получена посредством чистой математики.
Esta figura que ven aquí proviene de un ejercicio de matemática pura.
И, конечно же, математика здесь очень сильна.
Y, por supuesto, la matemática es muy potente para eso.
Теперь, можно сказать, математика освободилась от вычислений.
Pienso que la matemática se ha liberado del cálculo.
Так он писал большинство своих трудов по математике.
Así es como escribió la mayoría de su matemática.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
Vean, pienso el cálculo, en cierto sentido, como la maquinaria de la matemática.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны.
Por qué son posibles los cristales lo podemos entender a través de la matemática de la simetría.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung