Beispiele für die Verwendung von "матчи" im Russischen

<>
Наша команда проиграла все матчи. Nuestro equipo perdió todos los partidos.
Сегодня мне удается играть хорошие отборочные матчи. Hoy logro jugar buenos partidos en la selección.
Пополнению этого лета не в новинку играть матчи очень высокого уровня. Los reclutados de este verano están acostumbrados a disputar partidos de muy alto nivel.
Футбольные матчи, кажется, способны возродить национальные соперничества и вызвать призраков прошлых войн. Aparentemente, los partidos de futbol pueden revivir las rivalidades nacionales y conjurar a los fantasmas de guerras pasadas.
Когда футбольные матчи (по крайней мере, те, в которых кто-то обязательно должен победить) оканчиваются вничью, исход дела решает серия пенальти, как крайне драматично продемонстрировал этот чемпионат мира. Cuando los partidos de futbol -al menos aquellos de los que debe salir un ganador- quedan empatados, el problema se debe resolver con una serie de penales como lo demostró dramáticamente esta Copa Mundial.
за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал. en diez años recibió regalos, invitaciones a viajes, torneos de golf, restaurantes, partidos de hockey y sobornos de empresas del sector de la construcción por un total de 736.000 dólares, todo ello a cambio de contratos de alcantarillado cuyos costes infló.
Я хотел бы посмотреть матч Quisiera ver un partido
"Гордость" играть в "праздничном матче". "Orgullo" por disputar "un partido de gala".
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. Estoy seguro de que ganaré este partido de tenis.
И во время матча, это проще. En un partido, eso es más fácil.
После матча Нойер так объяснил свои действия: Después del partido, Neuer dio esta explicación de sus acciones:
"Вы убедитесь в этом в будущих матчах. "Podrán verlo en los próximos partidos".
Футбольный матч может быть приостановлен из-за дождя. Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia.
Антагонизм ограничился стадионом и закончился с окончанием матча. El antagonismo se limitó al estadio y terminó cuando acabó el partido.
Неделю тренируется с ними, и играет с ними матч. Durante una semana se entrena con ellos, y juegan un partido.
Именно Гилани сел рядом с Сингхом, чтобы посмотреть матч. Fue Gilani quien se sentó junto a Singh para ver el partido;
Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему. Este es un momento tenso en su primer partido de fútbol americano, creo.
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом. El partido se jugó el 30 de marzo, y Pakistán perdió por escaso margen.
Во-первых, он представляет себе политику в виде футбольного матча. Primero, él ve a la política como un partido de futbol.
IHNED.cz наблюдал за ходом матча и составил подробный отчет. IHNED.cz siguió detalladamente el desarrollo del partido en un reportaje minucioso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.