Beispiele für die Verwendung von "мелкая кража" im Russischen

<>
Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения. El aprendizaje social es verdaderamente un robo visual.
и человеческая жизнь - мелкая нота, форшлаг. y la vida humana, una pequeña nota de gracia.
критика в адрес короля, кража куска хлеба. criticar al rey, robar una hogaza de pan.
И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение. De nuevo, de lo pequeño a lo grande es relevante aquí.
Дилемма эта возникла потому, что социальное обучение - это визуальная кража. Y la razón por la que surgió ese dilema es que, resulta ser, que el aprendizaje social es un robo visual.
Это помогает понять, что вы - не такая мелкая фирма. Eso ayuda a decir que sois parte de algo más grande.
"Уик-энд в Риме, уик-энд в Париже, или кража вашего автомобиля?" "Fin de semana en Roma, fin de semana en París o que te roben el coche?
Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях? ¿Debe dedicarse a luchar contra la corrupción "mayor" que es sobre la que se quejan los inversionistas extranjeros, o debe atacar las pequeñas corruptelas que son las que más afectan al ciudadano común?
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу. El pasado viernes tuvo lugar el último robo de una cantidad de dinero que ascendía a más de cien euros.
мелкая местная торговля; comercio local de pequeña escala;
Помимо идентификации тел, специалисты дактилоскопии принимают участие в расследовании преступлений, таких как кража и убийство, и устанавливают личность задержанных. Aparte de la identificación de cadáveres, los lofoscopistas apoyan investigaciones por delitos como hurto y homicidio y confirman la identidad de las personas capturadas.
В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага. También a ese respecto Europa ha indicado el camino, en particular en relación con el calentamiento del planeta, al demostrar que se puede dejar de lado el egoísmo mezquino para lograr un bien común.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.