Sentence examples of "мертвая точка" in Russian
период размышлений может стать тщетным для федералов, но он также доказывает, что, даже остановившись на мертвой точке, ЕС продолжает существовать.
el período de reflexión puede ser frustrante para los federalistas, pero también demuestra que, incluso en un punto muerto, la UE continúa.
Случись подобное в странах Персидского залива, мир, несомненно, приблизился бы к мертвой точке, принимая во внимание количество поставляемой ими нефти.
Si el caos visto en Libia se produce en los países del Golfo Pérsico, por ejemplo, el mundo podría llegar literalmente a un punto muerto, dada la cantidad de petróleo que suministran.
Цель медицины одержать блистательную победу над раком может потребовать от нас признать то, что неустойчивая мертвая точка может быть лучшим из того, что можно достигнуть.
Es posible que el objetivo de la medicina de una victoria gloriosa sobre cáncer deba ceder ante la aceptación de que lo mejor que se puede lograr es un punto de precaria estabilidad.
Вы знаете, я думаю, еще есть много людей, которые считают, что лучшая акула - это мертвая акула.
Saben, creo que todavía hay mucha gente que piensa que el único tiburón bueno es un tiburón muerto.
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры.
Y esta imagen es, para los seres humanos, el punto inicial del juego.
Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле.
En realidad no la veo, no le presto atención hasta que haya un, tu sabes, algo como un insecto muerto en la ventana.
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения.
Pero en la músca del África occidental, el "uno" está al final de la frase, es el final de la frase musical.
Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ.
Y esa es la perspectiva que tengo, y ahora puedo comenzar mi historia.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия.
Y en la parte norte de la isla principal, está el punto central de la longevidad en el mundo.
Я не знаю, как действительно пахнет мертвая лошадь, но этот определённо пахнет очень похоже.
Yo no sé cómo huele un caballo muerto, pero esta, muy probablemente huele así.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована.
Esta es una explicación muy común, con mucho de verdad.
Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно.
Debido a eso, aún tenemos la vieja idea de países en desarrollo y países industrializados, y esto es incorrecto.
Единственная рыба, которая всегда плывет по течению - это мертвая рыба.
El único pez que siempre nada con la corriente es el que está muerto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert