Beispiele für die Verwendung von "мест" im Russischen mit Übersetzung "lugar"

<>
Я посетил множество невероятных мест, Y visitando algunos lugares bastante increíbles.
Она приходит из неожиданных мест. Proviene de lugares que uno no esperaría.
Возможно, есть много таких мест. Tal vez hay muchos de tales lugares.
Я пришёл из мест глубокой тьмы. He venido de un lugar de intensa oscuridad.
Больше особенных людей, больше особенных мест. Más gente especial, más lugares especiales.
За разрушениями я нашла души мест. Detrás de la destrucción hallé el alma de los lugares.
Я всегда поддерживаю посещение этих мест. Siempre aliento a las personas a que visiten estos lugares.
Так мы поступали в большинстве мест. Hicimos eso en la mayoría de los lugares.
Он знает, куда направиться для поиска слабоизученных мест. En esencia, sabe dónde ir a buscar lugares con la menor información.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: La crítica seria proviene de lugares inesperados:
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей. Ahora, hay pocos lugares, muy pocos, donde se están formando los grandes maestros.
У нас есть названия мест, где не существует людей. Tenemos nombres para los lugares donde las personas no existen.
И вы поймете, что жили во множестве разных мест. Y comprenderán que han estado en una variedad de lugares diferentes.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей. Me encanta sentir el aura de un lugar con tanta historia.
Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы. El sistema universal de visitas a los lugares de detención está ganando terreno.
Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире. Las minas de carbón del país están entre los lugares de trabajo más peligrosos del mundo.
Большинство мест я выбрал потому, что услышал о них в СМИ. A muchos de los lugares que fui decidí hacerlo porque supe de ellos por los medios.
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест. En primer lugar, debe ser pequeño, con no más de 10 asientos.
Мы определили 35 мест на планете, с которыми нам надо работать. hemos identificado 35 lugares en todo el mundo.
создаётся система "резервных мест", призванная устранить последствия существовавшей веками кастовой дискриминации. el surgimiento de un sistema de "lugares reservados" que tiene el propósito de revertir siglos de discriminación por casta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.