Beispiele für die Verwendung von "модное" im Russischen
Последнее модное словечко мира глобализации - аутсорсинг (размещение заказов за рубежом).
La palabra de moda en el debate sobre la globalización actualmente es subcontratación.
А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство.
Luego posicionamos el inodoro como una comodidad moderna y a la moda.
Теперь это чуть больше, чем модное снаряжение, которое вдохновляет высокобюджетную Голливудскую эпопею.
Hoy es poco más que una pose de moda que inspira una épica de Hollywood de gran presupuesto.
Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.
Creedme, no hay descanso para el que quiere ir a la moda.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно.
Mi misión es hacer que compartir sea hip, moderno.
Торговля и помощь стали модными международными словами.
El comercio y la ayuda se han convertido en palabras de moda a nivel internacional.
Это было слишком приземлённо, и мы хотели более женственную точку зрения и наняли утку, которая сделала это более аккуратным образом - модно.
Pero no se veía muy bien, y queríamos un punto de vista más femenino así que usamos un pato que lo hizo de una forma mucho más adecuada, a la moda.
А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Y luego las jóvenes modernas en la Sorbona dirían:
но полагаю, что в случае с модной одеждой
.pero pienso que en el caso de un artículo de moda, de una prenda de vestir.
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
Se ha puesto de moda culpar a Occidente por las vicisitudes de la democratización árabe.
Вот единственная модная обложка, которую я когда-либо делал.
Esta es la única portada de moda que he hecho.
Недавно стало модным называть женщин "развивающийся рынок развивающегося рынка".
Recientemente se ha puesto muy de moda llamar a las mujeres "el mercado emergente del mercado emergente".
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
Se ha puesto de moda afirmar que el Estado-nación ha perdido su lugar.
Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
Está de moda burlarse de las minucias burocráticas de la regulación europea.
Сейчас очень модно говорить о торговле людьми, в этом красивом зале.
Está muy de moda hablar del tráfico de personas, en esta fantástica sala A-C.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
¿La resiliencia es así un concepto útil o sólo una palabra de moda fugaz?
И в мои студенческие дни эта манера дизайна была модной и популярной.
Y cuando estaba en mis dias de universidad este era el tipo de diseño que era popular y de moda.
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом.
Los debates sobre el libro han sido tan intensos en Japón que el término "dignidad" (hinkaku) se ha convertido en la palabra de moda.
Нам нужно сделать модным искусство, как это было в начале прошлого века.
Tenemos que hacer que el arte esté de moda, como lo fue a comienzos del siglo pasado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung