Beispiele für die Verwendung von "мотивацию" im Russischen
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод".
Cristo brindó el espíritu y la motivación y Gandhi brindó el método".
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз.
Mas aún, este circuito del cerebro de recompensas está trabajando, y usted está sintiendo una energía intensa, un enfoque intenso, motivación intensa y voluntad para ariesgarlo todo para ganar ese preciado premio de la vida.
В то же время это снижает потенциал роста мальчиков и мужчин, необходимый для понимания сложного положения женщин, что снижает их мотивацию к изменению ситуации.
Al mismo tiempo, atrofia la capacidad de los niños y los hombres para entender la difícil situación de las mujeres, con lo que reduce su motivación para cambiar la situación.
Конечно, существует риск, что субсидии и лотереи могут уменьшить моральную мотивацию граждан подчиняться налоговым законам, потому что соблюдение законов становится зависимым от какой-либо формы компенсации.
Por supuesto, existe el riesgo de que los subsidios y las loterías disminuyan la motivación moral de los ciudadanos para cumplir con las leyes fiscales porque el cumplimiento está sujeto a alguna forma de compensación.
Шведский совет финансового контроля обладает в вынесении решений относительной свободой, предоставляющей ему полномочия не только прогнозировать, но и более глубоко анализировать мотивацию и последствия политики правительства.
Las atribuciones del consejo fiscal de Suecia son particularmente amplias, pues cuenta con el mandato no sólo de pronosticar, sino también de examinar más profundamente las motivaciones y las consecuencias de la política gubernamental.
Когда эти два фактора, вместе взятые, - древняя человеческая мотивация и современные инструменты, позволяющие удовлетворить эту мотивацию, - объединяются в крупномасштабные начинания, они-то и являются ресурсом нового типа.
Y son esas dos cosas juntas, la motivación humana ancestral y las herramientas modernas que permiten que esa motivación se una a esfuerzos en gran escala, que son el nuevo recurso de diseño.
Но являлись ли деньги единственной мотивацией Юнуса?
Ahora bien, ¿la motivación fundamental de Yunus era el dinero?
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной.
En su mayoría, las motivaciones económicas son defensivas.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации.
Sin embargo, también es necesario despojar al terrorismo de su motivación.
Ключом является мотивация, а у нее два аспекта.
Bueno, la clave es la motivación, y hay dos aspectos de la misma.
И это не способность, это драйв и мотивация.
Y esto no es una capacidad, es una guía y una motivación.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности.
Eso te da una idea de los diferentes grados de motivación y dedicación.
В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека,
Pasé el último par de años examinando la ciencia de la motivación humana.
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
Motivación intrínseca, autonomía, maestría y propósito, por noqueo.
Но данные попытки ослабляются лежащей в их основе политической мотивацией.
Sin embargo, estos intentos se ven socavados por su motivación política.
Основная мотивация для этого искусства является общей для любой культуры:
Pero la motivación para este arte es común a todas las culturas:
Мотивация этих устремлений неясна, но над несколькими вариантами стоит задуматься.
La motivación de dichas aspiraciones no está clara, pero vale la pena examinar varias posibilidades.
Но никакая внешняя помощь не может компенсировать отсутствие мотивации и приверженности.
Pero, por mucha que sea la asistencia exterior, no puede compensar una falta de motivación y compromiso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung