Beispiele für die Verwendung von "музыкальный" im Russischen
Он также не имел в виду газетных и телевизионных комментаторов и ученых мужей, чьи работы обеспечивают музыкальный фон для политики.
Ni tampoco a los comentadores de radio y televisión, ni a los gurús cuyos escritos sirven de música de fondo para la política.
Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса.
Él es el nuevo director musical de la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles.
А поскольку я сам музыкант и играю в том числе и на саксофоне, то вместе с коллегой организовал интересный музыкальный кружок.
Y puesto que yo soy músico, toco, entre otros, el saxofón, fundé un grupo amateur con un compañero de trabajo.
На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы.
El comienzo de los años 70 marcó un momento de excelencia artística y musical en Ghana.
Они выглядят, как канделябры, но, на самом деле, это музыкальный инструмент-робот.
Parece un candelero, pero en realidad es un instrumento musical robótico.
Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота.
Planteo que con entrenamiento Se puede infundir un sonido musical con significado, incluso en un gato.
Они привлекают детей к учебе, так как в сущности предлагают танцевальный проект, или цирковой проект, или, - и это лучший пример из всех, - "Эль Система" в Венесуэле, - музыкальный проект.
Atraen a la gente a aprender porque en realidad es un proyecto de danza o un proyecto de circo o, el mejor ejemplo de todos, El Sistema en Venezuela, es un proyecto musical.
Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
Así que, puedes jugar un video-juego, navegar a través de una pieza musical, usar tus gestos corporales para controlar enormes masas de sonido, tocar una superficie especial para hacer melodias, usar tu voz para hacer un aura.
Музыкальная акустика намного труднее языковой.
La acústica de la música es más difícil que la de la lengua.
Но этим способом достигается лучшее музыкальное исполнение.
Pero es la mejor forma de crear música, de esta forma.
Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация.
Es más una situación social que una situación musical.
Нечто подобное произошло и в музыкальной индустрии.
Un fenómeno similar se ha producido en la industria de la música.
К 2008 году мы обставим даже музыкальную индустрию.
Para el 2008, vamos a patear el trasero de la industria musical.
Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях.
Pueden enterarse acerca de la última sesión de música improvisada.
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса.
Así que con este teclado de piano tenemos un medio para estudiar un proceso musical.
Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны.
Existen todo tipo de músicas que son muy saludables.
Я покажу вам несколько научных и три музыкальных эксперимента.
Voy a repasar algunos experimentos científicos y a tratar de discutir 3 experimentos musicales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung