Beispiele für die Verwendung von "надеяться" im Russischen
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
Es de esperar que su confianza esté justificada.
Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
Se espera que otros países sigan su ejemplo.
Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз.
Esperemos que la razón también prevalezca esta vez.
И я перестала надеяться, что когда-либо что-либо изменится.
Y dejé de esperar que las cosas cambiaran en verdad.
Мы должны надеяться, что они сделают это без дальнейшего кровопролития.
Hemos de esperar que pueda hacerlo sin más derramamiento de sangre.
Будем надеяться, что практичные мужчины и женщины усвоят этот урок.
Esperemos que los hombres y las mujeres prácticos aprendan esa lección.
В противном случае нам остается всего лишь ждать и надеяться.
Si no, seguiremos teniendo que esperar y abrigar esperanzas.
Давайте надеяться, что чиновники в других странах добьются большего успеха.
Esperemos que los funcionarios de otros países lo hagan mejor.
Обычно - хочется надеяться - без злого умысла, но неправильно интерпретировали улики.
Normalmente - uno espera - que inocentemente, pero tergiversaron las pruebas.
Нужно надеяться, что поиски ВНС помогут отвратить страну от подобных искушений.
Es de esperar que la búsqueda de la GNH ayude a alejar al país de ese tipo de tentaciones.
Работа по проверке, надо надеяться, начнется в самом начале нового года.
Se espera que la labor de evaluación se inicie a comienzos del nuevo año.
Можно лишь надеяться, что она докажет неправоту тех, кто ее критиковал.
Es de esperar que demuestre que sus críticos estaban equivocados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung