Sentence examples of "наркотиками" in Russian
"Мы дали ему кофе с наркотиками и убили его выстрелом в голову, а потом сожгли его тело.
"Le dimos café con narcóticos, y luego le disparamos a la cabeza y quemamos su cuerpo.
Борьба с наркотиками принимает различные формы.
La guerra en contra de las drogas tiene muchas formas.
Правительства ШОС и Афганистана сделали совместной заявление, которое подчеркнуло поддержку усилий Международных сил содействия безопасности под руководством НАТО (ISAF) для борьбы с торговлей наркотиками.
Los gobiernos de la SCO y el afgano hicieron una declaración conjunta que expresó apoyo a los esfuerzos de la Fuerza de Seguridad Internacional (ISAF) encabezada por la OTAN para luchar contra el tráfico de narcóticos regional.
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
La errada guerra contra las drogas en Europa Central
В этом месяце Европейский Парламент принял резолюцию по Афганистану, которая может проложить путь для нового, более объективного подхода к стратегии по борьбе с наркотиками во всём мире.
Este mes, el Parlamento Europeo adoptó una resolución sobre Afganistán que podría sentar las bases para un nuevo enfoque, libre de prejuicios, para elaborar estrategias a fin de luchar contra los narcóticos en todo el mundo.
Правительства этих стран выделяют большую часть отводимых на борьбу с наркотиками средств на деятельность правоохранительных органов, аргументируя это ошибочным по своей сути стремлением действовать в соответствии с соглашениями ООН.
Los gobiernos de Rusia y Ucrania dedican la mayor parte de los recursos que tienen para atender el problema de los estupefacientes a la aplicación de las leyes, en un intento mal concebido por cumplir con los tratados sobre narcóticos de la ONU.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками.
Hace falta un nuevo régimen global de control de drogas.
Однако достижение успеха в Афганистане - определяемого как установление устойчивого демократического режима, способного сдерживать общественное насилие, предотвращать восстановление террористической базы глобального доступа, а также подавлять финансируемые наркотиками восстания, которые угрожают соседним странам - требует большей гармонизации политики между ведущими державами мира, которые кровно заинтересованы в исходе этого дела.
Sin embargo, para lograr el éxito en Afganistán -definido como alcanzar un régimen democrático sostenible que sea capaz de contener la violencia política, impedir la reconstrucción de una base terrorista con alcance global, y debilitar una insurgencia financiada por los narcóticos que amenaza a los países vecinos- se requiere una mayor armonización de políticas entre las potencias mundiales que tienen interés en este resultado.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками.
Probablemente estas fuerzas se estén beneficiando del tráfico de drogas.
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности.
El comercio de drogas es un ejemplo del largo alcance de la inestabilidad local.
Я согласен с вашей политикой по борьбе с наркотиками.
Estoy de acuerdo con su política sobre drogas.
Я не согласен с вашей политикой по борьбе с наркотиками.
No estoy de acuerdo con su política sobre drogas.
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
El parlamento del país está lleno de caudillos locales, el de las drogas es un negocio floreciente y la violencia va en aumento.
Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками.
El segundo mito presume que la prohibición reduce el daño asociado con las drogas.
Война с наркотиками продолжается частично по той причине, что существует два мифа.
La guerra contra las drogas persiste en parte debido a dos mitos.
Таким образом, контроль над наркотиками и оказание помощи должны идти рука об руку.
En consecuencia, el control de las drogas y la ayuda para el desarrollo deben ir de la mano.
Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад.
Los problemas que el mundo tiene con las drogas son mucho más severos hoy en día que hace un siglo.
Тем не менее, уровень связанного с наркотиками насилия в Мексике оставался относительно низким.
Aún así, los niveles de violencia relacionada con drogas en México seguían siendo relativamente bajos en esos años.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert