Beispiele für die Verwendung von "настоящих" im Russischen mit Übersetzung "presente"

<>
Но оценка с выгодной позиции бывших, настоящих и будущих мексиканских иммигрантов в США является необходимым компонентом американской полемики - тем более когда вспоминают о том, что на самом деле иммиграция как правило не была исключительно внутренним вопросом американской политики. Pero una evaluación del punto de ventaja de pasados, presentes y futuros inmigrantes mexicanos a Estados Unidos es un componente necesario del debate norteamericano -mucho más cuando uno recuerda, en realidad, que la inmigración, por lo general, no ha sido una cuestión de política interna de Estados Unidos exclusivamente.
Для других, настоящее не важно. Para otros, el presente es irrelevante.
В настоящий момент армия есть. El ejército está ahora presente.
Все жили прошлым и настоящим. Todos vivían en el pasado y en el presente.
Ее взросление происходит до настоящего времени. Y está madurando hasta el tiempo presente.
Стороны заключили настоящий контракт о нижеследующем: Las partes celebran el presente Contrato que se regirá por las siguientes estipulaciones:
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. El resultado es la permanencia del pasado en el presente.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. El último capítulo es sobre el presente y la presidencia de Obama.
У него даже нет адвоката в настоящем. No tiene siquiera un defensor presente.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом: Nuestro hemisferio derecho se ocupa del momento presente.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Siempre vivo en el presente - Amo el presente.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Siempre vivo en el presente - Amo el presente.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого. En las visiones idealizadas del pasado, generalmente la crítica indirecta al presente es un elemento clave.
И при этом я совсем не живу настоящим. Mi ahora ya no es parte del presente.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности. Las realidades posmodernas de nuestro presente sombrío se burlan de la modernidad.
Он также - это его прошлое, настоящее и его будущее. También es su pasado, su presente y su futuro.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее. No son sólo el futuro, sino también el presente.
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее". O como lo llaman algunos economistas, el sesgo del presente.
убеждение в том, что будущее будет лучше, чем настоящее; la creencia de que el futuro será mejor que el presente;
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других. Nuestro pasado y nuestro presente es el futuro para otros muchos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.