Beispiele für die Verwendung von "находящемся" im Russischen mit Übersetzung "estar"

<>
Вместо этого я заперт здесь, в Газе, в доме моего отца, находящемся в лагере беженцев Джабалия, без выбора и выхода. En cambio, estoy atrapado aquí, en Gaza, en casa de mi padre y dentro del campamento de refugiados de Jabalia, con pocas opciones y sin salida.
Не достигнув постепенной демократизации - а довольствуясь "демократическими исключениями" в некоторых странах из мира Ислама - Америка упустила возможность помочь им в адаптации к стрессам, возникающим в современном мире, находящемся в процессе глобализации. Al no promover una democratización gradual (y ceder ante una "excepción democrática" en algunas zonas del mundo musulmán) Estados Unidos desperdició la oportunidad de ayudar a esos países a adaptarse a las presiones de un mundo globalizado.
Мужчина находился на грани смерти. El hombre estaba al borde de la muerte.
Вот, где мы находимся сегодня. Así estamos hoy.
Мы находимся в переходном моменте. Estamos en el punto de inflexión.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. Ahí lo tienen, Oxford, es donde estamos.
Мы находимся на переломном моменте. Estamos en un punto de quiebre.
Наша школа находится возле парка. Nuestra escuela está cerca del parque.
Город находится у подножия горы. La ciudad está situada al pie de la montaña.
Кто находится с Вами рядом? ¿Quién está a su lado?
находится в городе Лос-Анжелесе; está en la cuidad de Los Angeles;
Пекарня находится на улице Пино. La panadería está en la calle Pino.
она находится в банковских кабинетах. está en los salones de los bancos.
Аптека находится на улице Фресно. La farmacia está en la calle Fresno.
Где находится пункт проверки аккредитации? ¿Dónde está el Punto de Acreditación?
Гора Эверест находится в Гималаях. El monte Everest está en la cordillera del Himalaya.
И знаете, где находится операционная? ¿Y saben dónde está la sala de cirugía?
Том находится в постели больной. Tom está en la cama enfermo.
Весь экипаж находится на борту. Toda la tripulación está a bordo.
Кипр находится в критической ситуации. Chipre está en una encrucijada decisiva.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.