Beispiele für die Verwendung von "начала" im Russischen mit Übersetzung "empezar"

<>
И Аиша начала, она сказала: Y Aicha empezó diciendo:
Я начала писать на английском. Empecé a escribir ficción en Inglés.
Итак, я начала с отношений. Así que empecé con el tema de la conexión.
Данная тенденция начала медленно меняться. Eso ha empezado a cambiar lentamente.
И я начала изучать антропологию. Así que empecé a estudiar antropología.
И начала изучение маркетингова реализация. Empecé a analizar cómo era el marketing.
Моя дочь начала коллекционировать кукол. Mi hija ha empezado a coleccionar muñecas.
я начала его вести в 2001. empezó en el 2001.
И поэтому, естественно, я начала отстраняться. Y entonces, naturalmente, empecé a distanciarme.
Я начала свою карьеру как банкир. Yo empecé como banquera.
И мне кажется, что я только начала. Y siento que acabo de empezar.
Полиция Джакарты начала действовать с новой силой: La policía de Yacarta ha empezado a actuar con mayor vigor:
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений. La oposición ya ha empezado a preparar el terreno para el cambio.
Я начала писать, когда мне было восемь. Empecé a escribir ficción a la edad de ocho años.
Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits. Hace unos años empecé a desarrollar littleBits.
Я начала с маленьких образов, с нескольких миль. Empecé con imágenes pequeñas y con unos pocos kilómetros.
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться. Sin embargo, en el transcurso del año pasado, el lienzo de misterio ha empezado a caer.
Я начала этот проект только с поддержкой общества. Empecé esto con el apoyo de la comunidad.
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию. Así que en la parte superior de la carpeta escribí y empecé a mirar los datos.
И я начала думать о программе психологического консультирования. Y empecé a pensar en un programa de orientación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.