Beispiele für die Verwendung von "начала" im Russischen mit Übersetzung "comenzar"

<>
Вот практический подход для начала. Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar.
Чистосердечно признаюсь с самого начала: Necesito hacer una confesión aquí, al comenzar.
НАТО проявлял гибкость с самого начала. La OTAN ha sido flexible desde su comienzo.
Он знал это с самого начала. Él lo sabía desde un comienzo.
Я начала его во времена Талибана. Lo comencé bajo el régimen talibán.
Для начала, я должен сказать это. Para comenzar, tengo que decir esto.
"Так я начала собирать красивые бассейны". "Comencé a coleccionar piscinas bonitas."
Все компоненты остаются отдельными с самого начала. Todos los ingredientes permanecen separados desde el comienzo.
Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов. Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos.
Для начала нужно, чтобы ты рано вставал. Comenzando, es necesario que te levantes temprano.
Это волнующая книга, почти с самого начала. Éste es un libro conmovedor, casi desde el comienzo.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал. También México ha comenzado a movilizar habilidades tecnológicas significativas.
Для начала у меня есть пара идей. Tengo un par de ideas para comenzar.
Якорь у них был с самого начала. El ancla estuvo allí desde el comienzo.
Дай Манджу 13 лет в момент начала рассказа. Dai Manju tiene 13 años cuando esta historia comienza.
Своё путешествие сюда я начала в 1974 году. Mi camino para estar hoy aquí comenzó en 1974.
Стиль начала работы второй администрации Буша является другим. El tono del comienzo de la segunda administración de Bush es diferente.
Я начала писать о темах, которые я знала. Comencé a escribir sobre cosas que reconocía.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса. Ahora, comencé a dibujar envuelta en mucho caos.
они с самого начала находятся в неблагоприятном положении. desde el comienzo se encuentran en una situación de desventaja.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.