Beispiele für die Verwendung von "начали" im Russischen

<>
И начали обустраивать новую жизнь. Hicieron una vida nueva.
И тогда мы начали танцевать. Y luego bailamos.
Увидели стену - и начали рисовать. Se paran frente a un muro, y pintan sobre ese muro.
Начали создавать приложения в Facebook. Se crearon aplicaciones de Facebook.
Люди начали торговаться в бутиках. Vemos este regateo sofisticado hoy en día.
В Facebook начали создаваться группы. Se crearon grupos de Facebook.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Los hogares estadounidenses están ahorrando nuevamente.
Фильм даже ещё не начали распространять. La película todavía no se distribuyó.
Как вы начали с ними сотрудничать? ¿Cómo surgió esta colaboración?
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком. Fueron las primeras en ser tratadas con ultrasonido.
Мы начали понимать, что это правда - Nos estamos dando cuenta de que esto es verdad.
Вот все больные которые начали принимать литий. Estos son todos los pacientes que tomaron litio.
Они начали гнездиться здесь через пять дней. Tardaron cinco días en aparecer.
И мы, наконец, начали что-то делать. Ahora parece que hacemos algo al respecto.
Теперь они начали оставлять там свои подписи. Ahora han aprendido a firmar.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina.
И эти мечты начали претворяться в реальность. Y estos sueños se están haciendo realidad.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости. Regateo sofisticado del lujo y propiedades inmobiliarias.
Знаете, может не люди начали совершать такие глупости. Ustedes saben, tal vez no son sólo los humanos de este lado de la cadena los simplones.
Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда. Esto es India llegando, con los primeros datos de India.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.