Beispiele für die Verwendung von "начата" im Russischen

<>
В 2004 году была начата существенная программа реформ под руководством бывшего премьер-министра Ахмеда Назифа. En 2004, el gobierno puso en marcha un importante programa de reformas bajo el ex primer ministro Ahmed Nazif.
Начата также "Стамбульская инициатива сотрудничества", предлагающая сотрудничество в сфере безопасности странам Ближнего и Среднего Востока. También lanzamos la "Iniciativa de Cooperación de Estambul" para ofrecer cooperación práctica en materia de seguridad a países del gran Oriente Medio.
При отсутствии механизма полного золотовалютного обеспечения, устанавливающего ложное чувство дисциплины, должна быть начата реальная институциональная реформа. Sin un consejo monetario que propague un falso sentido de disciplina, la reforma institucional real tendrá que ser probada.
Под его руководством была начата и социальная программа Progresa по снижению уровня бедности в сельской местности. Más aún, durante su administración se lanzó el muy admirado programa social Progresa, con el objetivo de reducir la pobreza rural.
В период с 1868 по 1900 годы была начата индустриализация и частичная интеграция Индии в мировую экономику. El sub-periodo de 1868 a 1900 vio el nacimiento de la industrialización y la integración parcial de la India a la economía mundial bajo el reinado británico.
Сегодня, когда мы стоим на пороге войны, необходимо, чтобы тяжелая работа по распространению благ глобализации на всех была начата. Ahora que estamos ante la perspectiva de una guerra, es urgente que emprendamos ya la dura tarea de hacer que la globalización funcione para todos.
Но главная причина разочарования британской публики в Блэре сводится к его роли в иракской войне, которая была начата якобы с целью предотвратить использование Ираком оружия массового поражения (ОМП). Pero la principal razón de la desilusión popular del Reino Unido con Blair se reduce a su papel en la guerra de Iraq, que se emprendió con el fin aparente de evitar que este país utilizara armas de destrucción masiva.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.