Beispiele für die Verwendung von "нашего" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4819 nuestro4675 andere Übersetzungen144
и движет участниками нашего сообщества. y que hace actuar a los miembros de TED.
Настоящая трагедия нашего века такова: La verdadera tragedia del último siglo ha sido esta:
Существует ли грань нашего сосуществования? Hay un límite para nosotros de como podemos vivir juntos?
Риск лежит в основе нашего мира. Y yo creo, claro, que el riesgo es en lo que el mundo reposa.
взять свой компьютер после нашего собрания, Puedes tomar tu computadora cuando sales de esta sesión.
Поэтому мы организовали просмотр нашего фильма. Por lo que organizamos una proyección.
Или дело в широте нашего проекта? ¿Es la exposición?
Но материальная сторона нашего интереса тоже присутствует. Pero lo material importa también.
Таким образом, это вызов для нашего хлеба. Así que este es el reto para este pan.
Мы просто вычёркиваем это из нашего сознания. Sencillamente lo ignoramos.
И это во многом определит развитие нашего мира. Y eso determinará mucho de cómo funcionamos.
Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма. Ahora, me gustaría mostrarles una parte del documental.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе. Todo depende de la idea que tengamos de la naturaleza humana.
Что-то важное произошло во время нашего общения. Algo importante había surgido del intercambio.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе. Pongamos a prueba esta suposición yendo a Europa Oriental.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска. Así de diferentes se están volviendo los resultados.
Таким является китайское понимание государства - весьма отличное от нашего. Así ven los chinos al Estado - muy, muy diferente a nosotros.
Он был частью нашего бизнеса, нашей жизни в целом. Era parte del negocio de la vida en general.
и которые для нашего глаза кажутся представителями одного вида. Todas las que nosotros distinguiríamos como solo una especie.
Его не сдерживает среда нашего тела, которая его подпитывает. No está restringido a vivir dentro del cuerpo que lo generó.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.