Beispiele für die Verwendung von "неправильна" im Russischen mit Übersetzung "equivocado"
Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Pero esta interpretación es totalmente equivocada.
Но во что же нам верить, если каждая ветвь ислама считает, что другая - неправильна?
Sin embargo, ¿en qué debemos creer cuando cada rama del Islam piensa que la otra está equivocada?
Проблема стратегии кнута и пряника заключается не в том, что она неправильна, а в том, что ее не достаточно.
El problema con esta estrategia de zanahoria y garrote no es que esté equivocada, sino que es insuficiente.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
Aplicar políticas públicas equivocadas puede inducir una recesión.
недостаток финансирования, неправильные люди, плохой рынок.
falta de capital, las personas equivocadas, malas condiciones de mercado.
в этом случае незнающего иностранца от неправильного выбора.
en este caso, el ignorante gaijin, de hacer una elección equivocada.
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
En resumen, el análisis de Baverez apunta en la dirección equivocada.
Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами.
El Irak también brinda numerosos ejemplos de los peligros creados por la fijación equivocada de las prioridades.
Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении.
Sin embargo, la búsqueda de un único conjunto de patrones de gobernancia global es equivocada.
Одна из причин, на самом деле имеет отношение к ощущению неправильного.
Una de las razones tiene que ver con la sensación de estar equivocado.
Но мы можем сказать то, что сама болезнь - это неправильный враг.
Lo que sí podemos decir es que la enfermedad misma es el enemigo equivocado.
Однако продленные практически нулевые процентные ставки могут способствовать неправильным видам деятельности.
Sin embargo, las tasas de interés de casi cero pueden incentivar actividades equivocadas.
Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада.
Pero muchos de esos juicios estarán equivocados si no tienen información científica eficaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung