Beispiele für die Verwendung von "никаких" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle826 ningún317 ninguno170 andere Übersetzungen339
И никаких роботов не надо. Sin necesidad de robots.
Больше никаких лицензий на убийство Sin permisos para matar
И нет никаких признаков уменьшения: Y no da señales de querer bajar:
Никаких чудес, практика, практика, практика. No hay magia, todo es practicar, practicar, practicar.
Нет никаких намёков на взаимосвязь. No hay una sugerencia de correlación allí.
Никаких сомнений, что левая кажется длиннее. ¿Puede alguien ver otra cosa que no sea que la de la izquierda es más larga?
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: No debiera haber dudas acerca de la respuesta:
Нет никаких 72 девстенниц в Коране. No hay tales 72 vírgenes en el Corán.
"С тобой неинтересно, никаких позитивных эмоций. no eres entretenido, no tienes emoción positiva.
У нас не было никаких расходов. No suponía gasto alguno.
Я не хочу оставлять никаких сомнений. No quiero que quepa lugar a duda.
В результате, никаких изменений в политике. Así, pues, no hubo cambio de política.
Однако никаких существенных изменений не произошло: Pero las cosas no han cambiado mucho:
Нет никаких других причин иметь мозг. No hay otra razón para tener un cerebro.
Этот визит не принес никаких результатов. Nada resultó de esa visita.
Конечно, никаких гонораров здесь не предусмотрено. No hay en realidad honorarios para nadie en esto.
"Я вообще не вижу никаких методов, сэр". "No veo método alguno, señor".
Но нет никаких признаков полового разделения труда. Pero no hay pruebas de una división sexual del trabajo.
У нее не было никаких медицинских проблем. No tenía problemas médicos.
И без участия Америки нет никаких альтернатив. Y no hay otra opción substitutiva sin los Estados Unidos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.