Beispiele für die Verwendung von "никаких" im Russischen mit Übersetzung "ningún"

<>
Этот не имеет никаких сенсоров, Este modelo no tiene ningún sensor.
Он не имеет никаких прав. El creador no tiene ningún derecho.
Четыре девочки и никаких мальчиков. Éramos cuatro niñas y ningún niño.
У меня нет никаких ассоциаций" No puede establecer ninguna relación".
Я не потерплю никаких ошибок. No toleraré ningún error.
Я не вижу никаких синяков. No veo ningún moratón.
Я не принимаю никаких лекарств. No tomo ningún remedio.
Руководители правительства не дали никаких предупреждений. Los líderes del gobierno no hicieron ninguna advertencia.
Американцы не любят проигрывать никаких войн. a los norteamericanos no les gusta estar en el lado perdedor de ninguna guerra.
В его способностях нет никаких сомнений. No hay ninguna duda sobre su habilidad.
Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего. No pidieron referencias, ni verificaron ninguna información como se hace normalmente.
Но никаких конкретных действий предпринято не было. Sin embargo, no se emprendió ninguna acción concreta.
я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений. no hice ninguna afirmación homofóbica.
Конечно, для Чейни не было никаких последствий. Por supuesto, no hubo ningún tipo de consecuencias para Cheney.
Никаких особых физических упражнений я не делаю. No tengo ningún entrenamiento físico especial.
У неё нет никаких причин, чтобы сердиться. Ella no tiene ninguna razón para enojarse.
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям. Por ejemplo, no plantea obstáculos de ningún tipo a la investigación criminal.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала. Hoy en día, Chile no impone ninguna barrera a la entrada de capitales.
Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого. Pero no existen pruebas persuasivas de ninguna de las dos cosas.
Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем. Y no se utiliza para resolver ningún otro tipo de problema lógico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.