Beispiele für die Verwendung von "обладает" im Russischen mit Übersetzung "tener"
Übersetzungen:
alle523
tener328
haber52
poseer39
contar35
disfrutar6
haberse4
lograr2
tenerse2
poseerse1
reunir1
andere Übersetzungen53
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.
Bueno, los recicladores tienen tres ventajes principales.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos?
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas.
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio;
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad.
Но домашнее тесто обладает лишь половиной проводимости покупного.
Pero nuestra plastilina casera, en realidad, tiene la mitad de la resistencia de la comercial.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía.
Рынок Форекс обладает двумя важными преимуществами в этом отношении.
Los mercados cambiarios tienen dos ventajas importantes en este respecto.
Северная Америка обладает богатейшей и разнообразнейшей совокупностью энергетических ресурсов.
América del Norte tiene una de las reservas de recursos energéticos más ricas y variadas del mundo.
один только центральный банк Китая обладает примерно триллионом долларов.
el banco central de China por sí solo tiene alrededor de un billón de dólares.
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
¿Qué país tiene impulso de crecimiento?
Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
Mientras más dinero otorgue un país, más influencia tiene.
Остров Тайвань обладает площадью в тридцать шесть тысяч квадратных километров.
La isla de Taiwán tiene un área de treinta y seis mil kilómetros cuadrados.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Al contrario, sigue teniendo enormes reservas de petróleo y de gas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung