Beispiele für die Verwendung von "оборонительная полоса" im Russischen

<>
Во время холодной войны, это возможно была оборонительная позиция, которую приняли США. Ahora, durante la guerra Fría, que puede haber sido una posición defendible a tomar por los EE.UU.
Синяя полоса отмечает 50-ю перцентиль. La banda azul es el percentil 50avo.
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из-за пан-арабских чувств. Sin embargo, una postura defensiva con estas características está destinada a ser inestable, debido a los sentimientos panárabes.
Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке, El sensor es sólo una tirita de metal que se coloca en la cabeza.
оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту. la demarcación defensiva de los límites fronterizos fue reemplazada por la eliminación de las fronteras en todo el continente.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке. Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta.
А потом в газете появилась целая полоса, отражающая нас в позитивном свете, Lo siguiente es, hay una página completa cubriéndonos positivamente.
Только в этой части Южной Америки найдены останки этих животных - здесь вот такая ровная полоса - и в этой части Африки. Estos fósiles de animales sólo se encuentran en esta zona de Sudamérica, una banda muy clara aquí, y en esta parte de África.
С вашей точки зрения, совет дожен гарантировать, что полоса непосредственно над Ронда-де-Дальт должна обеспечивать в своей полноте область, оборудованную для создания плавного перехода между городом и зеленью. En su opinión, eso sí, el ayuntamiento debería garantizar que la franja inmediatamente superior a la Ronda de Dalt debería prever, en toda su extensión, una zona de equipamientos que efectuara una suave transición entre la ciudad y lo verde.
У видения Неру была хорошая полоса везения; La visión de Nehru ya ha tenido éxito;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.