Beispiele für die Verwendung von "общался" im Russischen mit Übersetzung "comunicarse"

<>
Я общался с ним по чату. Le mando M.I.. Así me comunico con él, es como un pequeño hombre en una caja.
Как мы общаемся с крысами? ¿Cómo nos comunicamos con las ratas?
Они общаются с другими растениями. Se comunican con otras plantas.
Все харизматические лидеры эффективны в общении. Todos los líderes inspiradores se comunican con eficacia.
Том говорит, что может общаться с умершими. Tom dice que él puede comunicarse con los muertos.
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. A Koko le enseñaron a comunicarse a través de señas.
Люди общаются друг с другом посредством языка. Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
Они общаются между собой, устраивают встречи в реальном мире. Se comunican, tienen reuniones offline.
Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей. Todo un grupo de gente comunicándose de esa manera, hablando de esa manera.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. Y esto lleva a la grandiosa ironía de que nuestros idiomas existen para evitar que nos comuniquemos.
И причина этого в том, что они не могли общаться. La razón de esto es que no pudieron comunicarse.
Они очень важны для нас при общении друг с другом. Son muy importantes para la forma en que nos comunicamos con los demás.
Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами. Cualquier persona con parálisis hoy tiene acceso a dibujar y comunicarse usando sólo sus ojos.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться. Y pusimos un lector de datos inalámbrico barato dentro del receptáculo para que se comunicaran entre sí.
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. Aprendí a comunicarme internacionalmente sin ser detectado.
позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи. permitiéndoles crear un foro donde pueden comunicarse y conectar.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. Los usamos para comunicarnos, cocinar, y diagnosticar y curar enfermedades.
И благодаря ему я могу общаться, как я мог и раньше. Y por esto, puedo comunicarme mejor que nunca.
Нейроны общаются между собой, посылая друг другу по связям электрические импульсы. Éstas se comunican entre sí enviando pequeños impulsos o picos eléctricos mediante sus conexiones.
Я также встречался со многими другими инвалидами, которые общаются таким образом. He conocido muchas personas discapacitadas que se comunican de esta manera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.