Beispiele für die Verwendung von "одежду" im Russischen
Это информация, которую мы копируем от человека к человеку путем имитации, через язык, разговаривая, рассказывая истории, нося одежду, или просто делая что-нибудь.
La información que copiamos de una persona a otra por imitación, por el lenguaje, al hablar, al contar historias, al vestir, al hacer cosas.
Мы должны вырезать одежду из журналов или находить ее в интернете, распечатывать и обрабатывать с помощью графических программ.
Los vestidos tenemos que recortarlos de las revistas o buscarlos en internet e imprimirlos, para después elaborarlos gráficamente.
Все люди расхваливали одежду короля, боясь сказать правду, чтобы не показаться глупцами, пока один ребёнок не крикнул:
Toda la gente alabó al traje del emperador sin verlo para no parecer estúpida, hasta que un niño dijo:
Тарифы развитых стран на импорт сельскохозяйственной продукции, текстиль и одежду - основной экспорт большинства развивающихся стран - оставался между 5% и 8% в 2008 году, только на 2-3 процентных пункта ниже, чем в 1998 году.
Los aranceles de los países desarrollados sobre las importaciones de productos agrícolas, textiles y vestido -las principales exportaciones de gran parte de los países en desarrollo- se mantuvieron entre 5% y 8% en 2008, apenas entre 2 y 3 puntos porcentuales menos que en 1998.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Aprendieron coreano, compraron ropa coreana.
Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду.
Las mujeres liberianas normalmente llevan muchas joyas y ropas coloridas.
Или они должны относить грязную одежду далеко к реке.
O deben llevar la ropa lejos, hasta una corriente de agua.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
Mujeres bañando a sus bebés, lavando sus ropas, sacándolas a secar.
Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова.
Me sumí en el teatro por la ropa, la música de todos los géneros, pero no por las letras.
Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве.
Se necesitan personas que quieran usar cientos de ropas.
Для жизни нам необходимо иметь пищу, одежду и крышу над головой.
Se necesita comida, ropa y techo para vivir.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
No nos conocemos el uno al otro desde que comenzamos a llevar ropa.
Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
Serán tan pequeñas, que estarán incrustadas en nuestra ropa, nuestro entorno.
Стоит, функционирует, и женщина сегодня начала свой бизнес - она стирает одежду для других.
Está construido, funcionando y hoy arrancó su negocio, donde lava ropa para la gente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung