Ejemplos del uso de "одежду" en ruso
Это информация, которую мы копируем от человека к человеку путем имитации, через язык, разговаривая, рассказывая истории, нося одежду, или просто делая что-нибудь.
La información que copiamos de una persona a otra por imitación, por el lenguaje, al hablar, al contar historias, al vestir, al hacer cosas.
Мы должны вырезать одежду из журналов или находить ее в интернете, распечатывать и обрабатывать с помощью графических программ.
Los vestidos tenemos que recortarlos de las revistas o buscarlos en internet e imprimirlos, para después elaborarlos gráficamente.
Все люди расхваливали одежду короля, боясь сказать правду, чтобы не показаться глупцами, пока один ребёнок не крикнул:
Toda la gente alabó al traje del emperador sin verlo para no parecer estúpida, hasta que un niño dijo:
Тарифы развитых стран на импорт сельскохозяйственной продукции, текстиль и одежду - основной экспорт большинства развивающихся стран - оставался между 5% и 8% в 2008 году, только на 2-3 процентных пункта ниже, чем в 1998 году.
Los aranceles de los países desarrollados sobre las importaciones de productos agrícolas, textiles y vestido -las principales exportaciones de gran parte de los países en desarrollo- se mantuvieron entre 5% y 8% en 2008, apenas entre 2 y 3 puntos porcentuales menos que en 1998.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Aprendieron coreano, compraron ropa coreana.
Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду.
Las mujeres liberianas normalmente llevan muchas joyas y ropas coloridas.
Или они должны относить грязную одежду далеко к реке.
O deben llevar la ropa lejos, hasta una corriente de agua.
Женщины, купающие детей, стирающие одежду, вешающие ее чтоб сохла.
Mujeres bañando a sus bebés, lavando sus ropas, sacándolas a secar.
Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова.
Me sumí en el teatro por la ropa, la música de todos los géneros, pero no por las letras.
Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве.
Se necesitan personas que quieran usar cientos de ropas.
Для жизни нам необходимо иметь пищу, одежду и крышу над головой.
Se necesita comida, ropa y techo para vivir.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.
No nos conocemos el uno al otro desde que comenzamos a llevar ropa.
Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
Serán tan pequeñas, que estarán incrustadas en nuestra ropa, nuestro entorno.
Стоит, функционирует, и женщина сегодня начала свой бизнес - она стирает одежду для других.
Está construido, funcionando y hoy arrancó su negocio, donde lava ropa para la gente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad