Beispiele für die Verwendung von "опасностям" im Russischen
Более миллиона людей страдают от голода и болезней, а с приближением сезона дождей и ураганов они будут подвержены и другим опасностям.
Más de un millón de personas están expuestas al hambre y las enfermedades y, con la inminente llegada de las estaciones de lluvias y huracanes, quedarán vulnerables a nuevos peligros.
Помимо этих серьезных атак на самосознание, с которыми сталкивается каждая индустрально развитая страна, суверенитет и национальное самосознание в пост-коммунистических странах подвергаются и другим опасностям.
Además de estos evidentes asaltos a la identidad, que se dan en todos los países industrializados, las naciones postcomunistas enfrentan otras serias amenazas a su soberanía y a su identidad.
Следовательно, объединение Европы должно подать пример остальному миру в отношении того, как смотреть в лицо различным опасностям и ужасам, захлёстывающим нас сегодня.
Por lo tanto, la unificación de Europa debe dar el ejemplo para el resto del mundo en cuanto a cómo encarar los diversos peligros y horrores que nos envuelven actualmente.
Амигдала крысы отвечает на естественные природные опасности (крысы боятся котов без специального обучения этому) и учится новым опасностям (звукам, знакам и запахам, которые появляются в присутствии котов и других угроз).
La amígdala de la rata responde a los peligros naturales (las ratas temen a los gatos sin tener que aprender a hacerlo) y aprende sobre peligros nuevos (sonidos, imágenes y olores que se dan con anticipación a la presencia del gato o de otras amenazas).
Не осознав, по-видимому, опасности ситуации, силы ООН не подняли тревогу и не сделали никакой попытки вмешаться.
Aparentemente inconscientes de la peligrosidad de la situación, no hicieron sonar la alarma de manera adecuada ni hicieron nada para intervenir.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
El énfasis sólo en los intereses propios aumenta esta amenaza.
Богатые страны могут оправдать расходы выгодой от своевременного обнаружения опасности.
Los países ricos podrían justificar el gasto en función del ahorro que resultaría de la detección temprana de una amenaza importante.
Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели.
Eliminar la amenaza de Siria es un factor decisivo para lograr ese objetivo estratégico.
Две основные опасности для пингвинов сегодня - избыточный отлов рыбы и глобальное потепление.
Las dos principales amenazas para los pingüinos hoy son la sobrepesca y el calentamiento global.
Человек всегда был величайшей опасностью для пингвинов, но сейчас мы их единственная надежда.
Los seres humanos siempre hemos sido la mayor amenaza para los pingüinos, pero ahora somos su única esperanza.
Решение не в том, чтобы игнорировать опасность терроризма, а в том, чтобы находить угрозу более разумно.
La solución no es ignorar la amenaza que supone el terrorismo, sino abordarla de forma más inteligente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung